Translation of "Working overtime" in German
The
average
maximum
weekly
working
time
(including
overtime)
is
38
hours.
Die
durchschnittliche
wöchentliche
Höchstarbeitszeit
(einschließlich
Überstunden)
beträgt
38
Stunden.
TildeMODEL v2018
The
average
maximum
weekly
working
time
(including
overtime)
is
48
hours.
Die
durchschnittliche
wöchentliche
Höchstarbeitszeit
(einschließlich
Überstunden)
beträgt
48
Stunden.
TildeMODEL v2018
The
maximum
weekly
working
time
(overtime
included)
is
48
hours.
Die
wöchentliche
Höchstarbeitszeit
(einschließlich
Überstunden)
darf
48
Stunden
nicht
überschreiten.
TildeMODEL v2018
Which
is
why
these
lotto
machines
are
working
overtime.
Deshalb
machen
diese
Lottoautomaten
auch
Überstunden.
OpenSubtitles v2018
I'm
working
overtime
at
the
parlor
tonight.
Ich
mach
heut
Überstunden
im
Institut.
OpenSubtitles v2018
And
so
I
have
been
working
overtime
to
make
it
up.
Und
deswegen
habe
ich
Überstunden
gemacht,
um
wieder
auf
Stand
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
have
the
anti-crime
unit
working
overtime
on
this.
Ich
lasse
die
Anti-Verbrechen-Einheit
Überstunden
deswegen
machen.
OpenSubtitles v2018
As
a
matter
of
fact,
they
gonna
be
working
overtime
to
keep
them
"blentlemen"
off
your
back.
Dort
leisten
sie
sogar
Überstunden,
um
dir
die
"Schwentlemen"
fernzuhalten.
OpenSubtitles v2018
You
know,
it's
like
his
neurons
are
working
overtime.
Es
ist,
als
würden
seinen
Neuronen
Überstunden
machen.
OpenSubtitles v2018
Whatever's
doing
this
is
working
overtime.
Was
auch
immer
dafür
verantwortlich
ist,
macht
Überstunden.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
he's
working
overtime.
Sieht
aus
als
macht
er
Überstunden.
OpenSubtitles v2018
I've
got
a
butthole,
and
it's
working
overtime.
Ich
habe
ein
Arschloch
und
es
macht
Überstunden.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I'm
getting
nowhere
and
Jeremy's
working
overtime
to
prep
the
site.
Ich
erreiche
nichts,
und
Jeremy
macht
Überstunden.
OpenSubtitles v2018
My
red
worms
have
been
working
overtime
this
year.
Meine
roten
Würmer
haben
dieses
Jahr
Überstunden
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Because
your
sweat
ducts
are
going
to
be
working
overtime.
Denn
deine
Schweißdrüsen
werden
Überstunden
schieben.
OpenSubtitles v2018
I'm
exhausted
from
working
overtime.
Ich
bin
wohl
erschöpft
wegen
der
vielen
Überstunden.
OpenSubtitles v2018
That
was
the
Vatican
P.R.
machine
working
overtime.
Da
hat
die
P.R.
Maschinerie
des
Vatikans
Überstunden
gemacht.
OpenSubtitles v2018
She's
been
working
overtime.
Sie
hat
'ne
Menge
Überstunden
gemacht.
OpenSubtitles v2018
The
guys
at
the
power
plant
will
be
working
overtime
for
this
bad
boy,
huh?
Die
Jungs
im
Stromwerk
werden
meinetwegen
Überstunden
machen,
oder?
OpenSubtitles v2018