Translation of "Working in parallel" in German

The black dot is the average of all these brains working in parallel, in real time.
Der schwarze Punkt ist der Durchschnitt dieser parallel arbeitenden Gehirne -- in Echtzeit.
TED2020 v1

Machine concepts with two milling spindles working in parallel or independently of each other ensure maximum productivity.
Maschinenkonzepte mit zwei parallel oder voneinander unabhängig arbeitenden Bearbeitungsspindeln garantieren maximale Produktivität.
ParaCrawl v7.1

The described implementation of two CRC shift registers working in parallel also allows for another improvement:
Die beschriebene Implementation zweier parallel arbeitender CRC-Schieberegister ermöglicht auch eine weitere Verbesserung:
EuroPat v2

In the four aeration basins working in parallel the prepurified water is treated by means of bacteria.
In den vier parallel arbeitenden Belebungsbecken wird das vorgereinigte Wasser durch Bakterien aufbereitet.
ParaCrawl v7.1

Working in parallel, they deliver the best power amplifier performance ever achieved.
Beide arbeiten parallel und liefern die beste Verstärkerleistung, die je erreicht wurde.
ParaCrawl v7.1

Save time and increase process efficiency by working in parallel on both platforms with over-riding process control.
Zeitersparnis und Prozesseffizienz durch kontrolliert paralleles Arbeiten auf beiden Plattformen mit übergeordneter Prozesslenkung.
ParaCrawl v7.1

With the type DTPKL, two axially arranged working circuits act in parallel.
Bei dem Typ DTPKL wirken zwei axial angeordnete Arbeitskreisläufe parallel.
ParaCrawl v7.1

It features two damping systems working in parallel: a spring-mass system and a hydraulic damping system.
Sie hat zwei parallel arbeitende Dämpfungssysteme: ein Feder-Masse-System und ein hydraulisches Dämpfungssystem.
ParaCrawl v7.1

The dialogue will be carried out via four committees, working in parallel on various issues.
Der Dialog wird in vier Ausschüssen ge führt, die parallel zueinander an verschiedenen Themen arbeiten.
EUbookshop v2

It is anticipated that the Action will extend over five years, with each Working Group proceeding in parallel.
Für die Aktion wird eine Laufzeit von fünf Jahren angenommen, wobei die Gruppen parallel arbeiten.
EUbookshop v2

Put your trust in the highest detection rates with technologies working in parallel.
Setzen Sie Ihr Vertrauen in die höchsten Aufklärungsraten mit den Technologien ein, die parallel arbeiten.
CCAligned v1

Here, the two pairs of stripping blades are moved over the working stroke in parallel planes.
Hierbei werden die beiden Paare der Abisoliermesser über den Arbeitshub in parallelen Ebenen bewegt.
EuroPat v2

Based on the translation variance of the receive signal, the measuring results of receivers working in parallel may be combined in a very simple way.
Aufgrund der Translationsinvarianz des empfangenen Signals können die Messergebnisse parallel arbeitender Empfänger sehr einfach kombiniert werden.
EuroPat v2

The cooling water is pumped through the intermediate cooling circuit 18 by two cooling water pumps 26 and 27 working in parallel.
Das Kühlwasser wird von zwei parallel arbeitenden Kühlwasserpumpen 26 und 27 durch den Zwischenkühlkreislauf 18 gepumpt.
EuroPat v2

Of course, we are already working in parallel with Become One in a lot of different digital projects.
Natürlich arbeiten wir aber bereits parallel zu Become One an vielen verschiedenen digitalen Projekten.
ParaCrawl v7.1

An integrated MATH co-processor working in parallel with the Cortex-M0 CPU is responsible for the additional real-time operations.
Zuständig für die zusätzlichen Echtzeit-Rechenoperationen ist ein integrierter mathematischer Coprozessor, der parallel zur Cortex-M0-CPU arbeitet.
ParaCrawl v7.1

Its central components are three Opticut 260 optimizing cross-cut saws working in parallel and a Weinig Ultra TT finger jointing line.
Zentrale Komponenten sind drei parallel arbeitende Optimierkappsägen Opticut 260 und eine Weinig Ultra TT Keilzinkenanlage.
ParaCrawl v7.1

Coupling between the control station and the Simadyn D control system is realized with two protocol converters working in parallel.
Die Kopplung zwischen Leitstelle und dem Simadyn D Regelsystem erfolgt mit zwei parallel arbeitenden Protokollkonvertern.
ParaCrawl v7.1

While the European Union pursues its own institutional reform, we need to keep on working in parallel on a carefully managed and gradual accession process in the Western Balkans that strengthens both the institutions and civil society there.
Während die Europäische Union ihre eigene institutionelle Reform verfolgt, müssen wir weiterhin parallel an einem sorgfältig geführten und graduellen Beitrittsprozess auf dem westlichen Balkan arbeiten, der sowohl die Institutionen als auch die Zivilgesellschaft dort stärkt.
Europarl v8