Translation of "This works for me" in German
There
is
this
guy
that
works
for
me...
Da
ist
dieser
Typ,
der
für
mich
arbeitet.
OpenSubtitles v2018
Carol,
this
works
for
me.
Carol,
das
passt
mir
so.
OpenSubtitles v2018
Monsieur,
you
are
wrong,
this
man
works
for
me.
Monsieur,
Sie
irren
sich,
dieser
Mann
arbeitet
für
mich.
OpenSubtitles v2018
Well,
this
works
out
wonderfully
for
me.
Tja,
das
fügt
sich
ja
ganz
wundervoll
für
mich.
OpenSubtitles v2018
So
far,
this
works
well
for
me
and
may
prove
useful
for
some
situations.
So
weit
das
funktioniert
für
mich
gut
und
kann
hilfreich
in
einigen
Situationen.
ParaCrawl v7.1
This
plan
works
for
me.
Dieser
Plan
ist
für
mich
gearbeitet.
ParaCrawl v7.1
This
approach
works
well
for
me.
Dieser
Ansatz
funktioniert
gut
für
mich.
ParaCrawl v7.1
Until
the
boy
is
sleeping
in
his
bed
again,
everyone
in
this
room
works
for
me.
Bis
der
Junge
wieder
in
seinem
Bett
schläft,
arbeitet
jeder
in
diesem
Raum
für
mich.
OpenSubtitles v2018
This
gentleman
works
for
me.
Dieser
Herr
arbeitet
für
mich.
OpenSubtitles v2018
This
configuration
works
for
me.
Diese
Konfiguration
funktioniert
bei
mir.
ParaCrawl v7.1
JT:
This
look
works
great
for
me,
but
you're
in
the
middle
of
a
tour
now,
aren't
you?
Das
Aussehen
funktioniert
gut
für
mich,
aber
du
bist
jetzt
in
der
Mitte
einer
Tour,
nicht
wahr?
QED v2.0a
I
see
no
reason
why
I
should
go
to
any
other
pharmacy
and
order
my
Levitra
10
mg
there,
this
one
works
great
for
me.
Ich
sehe
keinen
Grund,
warum
ich
zu
jeder
anderen
Apotheke
gehen
sollte
um
meine
Levitra
10
mg
dort
zu
bestellen,
denn
dieser
funktioniert
gut
für
mich.
ParaCrawl v7.1
This
dosage
works
great
for
me,
I
get
a
hard
erection
in
20
minutes
(sometimes
I
have
to
wait
a
bit
longer
though,
depends
on
whether
I'm
taking
it
on
an
empty
or
full
stomach).
Diese
Dosierung
funktioniert
gut
für
mich,
ich
bekomme
eine
harte
Erektion
in
20
Minuten
(manchmal
hab
ich
aber
ein
wenig
länger
warten
müssen,
hängt
davon
ab,
ob
ich
es
auf
leeren
oder
vollen
Magen
nehme).
ParaCrawl v7.1
The
20
mg
dose
would
be
too
much
I
think,
this
one
works
great
for
me.
Die
Dosis
von
20
mg
wäre
zu
viel,
denke
ich,
diese
großen
funktioniert
für
mich.
ParaCrawl v7.1
It
is,
another
'How
to
…’
and
again
on
the
nVidia
graphics,
the
difference
is
that
this
works
perfectly
for
me
(not
both
Debian
and
Ubuntu
do
not).
Es
ist,
anderen
'Wie
…’
und
wieder
auf
der
nVidia-Grafik,
der
Unterschied
ist,
dass
diese
einwandfrei
funktioniert
für
mich
(nicht
beide
Debian
und
Ubuntu
nicht).
CCAligned v1
This
works
for
me
however
recently
found
sometimes
AS
doesn't
pick
up
new/updated
jars
until
you
do
a
gradle
sync.
Das
funktioniert
bei
mir
aber
vor
kurzem
festgestellt,
dass
manchmal
AS
neue
/
aktualisierte
Jars
nicht
aufnimmt,
bis
du
eine
Gradle-Synchronisierung
machst.
CCAligned v1
This
works
for
me:
Das
funktioniert
für
mich:
CCAligned v1
This
pharmacy
works
great
for
me:
it's
fully
licensed,
has
affordable
prices,
friendly
and
efficient
support
staff,
as
well
as
convenient
payment
methods.
Diese
Apotheke
funktioniert
super
für
mich:
es
ist
voll
lizenziert,
hat
günstige
Preise,
freundliche
und
effiziente
Support-Mitarbeiter,
als
auch
bequeme
Zahlungsmethoden.
ParaCrawl v7.1
I’m
not
a
festival
person,
meaning
big
open
air
festivals
that
involve
camping
are
not
my
thing
at
all,
but
some
multi
venue
festival
like
this
works
well
for
me.
Große
Open
Air
Festivals,
bei
denen
auch
noch
gezeltet
wird,
sind
überhaupt
nicht
mein
Ding,
aber
ein
Festival
mit
vielen
Veranstaltungsorten
so
wie
dieses
funktioniert
gut
für
mich.
ParaCrawl v7.1
I'm
not
a
festival
person,
meaning
big
open
air
festivals
that
involve
camping
are
not
my
thing
at
all,
but
some
multi
venue
festival
like
this
works
well
for
me.
Große
Open
Air
Festivals,
bei
denen
auch
noch
gezeltet
wird,
sind
überhaupt
nicht
mein
Ding,
aber
ein
Festival
mit
vielen
Veranstaltungsorten
so
wie
dieses
funktioniert
gut
für
mich.
ParaCrawl v7.1
Now
keep
in
mind
that
I'm
an
elite
bodybuilder
and
this
is
what
works
for
me
based
on
trial
and
error.
Man
sollte
im
Hinterkopf
behalten,
dass
ich
ein
Profibodybuilder
bin
und
dies
ein
Plan
ist,
der
auf
Trial
und
Error
basiert
und
für
mich
am
besten
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
This
high
power
works
for
me
and
throw
in
some
penetration
with
a
dildo
for
good
measure,
and
it
gets
me
off.
Diese
hohe
Power
funktioniert
für
mich
und
lässt
mich
mit
einem
Dildo
eindringen,
und
das
bringt
mich
wieder
runter.
ParaCrawl v7.1
This
isn't
gonna
work
for
me,
Frankie.
Nein,
das
ist
keine
Option
für
mich.
OpenSubtitles v2018
Ed,
boy-o,
this
isn't
working
for
me.
Ed,
mein
Junge,
so
läuft
das
nicht
mit
uns.
OpenSubtitles v2018
This
isn't
working
for
me
anymore.
Das
funktioniert
nicht
mehr
für
mich.
OpenSubtitles v2018
So,
I...
This
isn't
gonna
work
for
me.
Also...
das
wird
mir
nicht
reichen.
OpenSubtitles v2018
If
we
do
this,
you
work
for
me.
Wenn
wir
das
tun,
arbeiten
sie
für
mich.
OpenSubtitles v2018
I'm
talking
about
this
isn't
working
for
me.
Ich
rede
darüber,
dass
das
hier
nicht
mehr
funktioniert.
OpenSubtitles v2018
This
positive
thing's
working
for
me.
Dieses
positive
Denken
funktioniert
bei
mir.
OpenSubtitles v2018
I
can
make
this
work
for
me.
Ich
kann
das
für
mich
funktionieren
lassen.
OpenSubtitles v2018
Once
upon
a
time,
this
worked
for
me.
Irgendwann
einmal,
hat
das
für
mich
funktioniert.
OpenSubtitles v2018
How
is
this
working
for
me?
Wie
lohnt
sich
das
für
mich?
OpenSubtitles v2018
This
work--
it's
fun
for
me.
Diese
Arbeit...macht
mir
Spaß.
OpenSubtitles v2018
What
the
fuck
aspect
they
get
from
having
this
motherfucker
working
for
me?
Was
erwarten
die
sich
davon,
dass
der
Arsch
für
mich
arbeitet?
OpenSubtitles v2018
Pescado,
this
surgery
will
work
for
me?
Pescado,
wird
diese
Operation
auch
bei
mir
funktionieren?
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
this
afternoon
doesn't
work
for
me.
Heute
Nachmittag
passt
mir
nicht
so
gut.
OpenSubtitles v2018
This
wasn't
working
for
me
either.
Das
hat
für
mich
auch
nicht
funktioniert.
OpenSubtitles v2018
Because
whatever
this
is
ain't
working
for
me!
Denn
was
auch
immer
das
hier
ist,
funktioniert
für
mich
nicht!
OpenSubtitles v2018