Translation of "Working backwards" in German
And
the
instruments
are
essentially
working
backwards.
Und
die
Instrumente
arbeiten
im
Grunde
rückwärts.
TED2013 v1.1
In
school
they're
working
it
backwards.
In
der
Schule
arbeiten
sie
nach
alten
Methoden.
QED v2.0a
At
‘We’
we
create
your
study
plan
by
working
backwards
from
your
final
goal.
Bei
"We"
erstellen
wir
Ihren
Studienplan
indem
wir
rückwärts
von
Ihrem
Endziel
her
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Working
backwards
from
shipping,
you
can
identify
the
flow
of
information
and
material
between
the
individual
work
steps.
Vom
Versand
aus
rückwärts
ermitteln
sie
den
Informations-
und
Materialfluss
zwischen
den
einzelnen
Arbeitsschritten.
ParaCrawl v7.1
She'd
reason
this
out
by
working
backwards
from
the
last
possible
scenario
with
only
her
and
Daniel
remaining.
Sie
denkt
rückwärts,
angefangen
bei
der
letzten
möglichen
Situation,
in
der
nur
sie
und
Daniel
übrig
sind.
TED2020 v1
Instead
of
starting
from
eight
locations
and
working
backwards
to
figure
out
the
two,
let's
start
with
one
man
and
follow
him.
Anstatt
bei
acht
Aufenthaltsorten
zu
beginnen
und
rückwärts
zu
arbeiten,
um
die
zwei
herauszufinden,
lasst
uns
mit
einem
Mann
anfangen
und
ihm
folgen.
OpenSubtitles v2018
This
strategy,
working
backwards
from
an
antibody
to
create
a
vaccine
candidate,
has
never
been
done
before
in
vaccine
research.
Diese
Strategie,
von
einem
Antikörper
rückwärts
zu
arbeiten,
um
einen
Impfstoff-Kandidaten
zu
entwickeln
ist
in
der
Impfstoff-Forschung
nie
zuvor
verfolgt
worden.
TED2013 v1.1
You
don't
think
his
idea
of
starting
with
the
catchphrases
and
working
backwards
is
panning
out?
Denkst
du
seine
Idee
mit
den
Pointe
zu
beginnen
-
und
sich
nach
vorn'
zu
arbeiten
kommt
nicht
gut
an?
OpenSubtitles v2018
By
working
our
way
backwards
through
the
zodiac,
we
may
begin
to
understand
how
the
signs
of
the
zodiac
have
affected
symbolism
throughout
history.
Indem
wir
uns
jetzt
rückwärts
durch
die
Zeichen
bewegen,
können
wir
verstehen,
wie
sie
die
Symbolik
durch
die
Geschichte
hindurch
beeinflusst
haben.
QED v2.0a