Translation of "Backward" in German
We
should
not
accept
any
backward
steps,
or
those
the
Commission
is
proposing.
Wir
sollten
keinen
Rückschritt
akzeptieren,
oder
den
Vorschlag
der
Kommission.
Europarl v8
There
have
never
been
forward
steps
that
were
not
accompanied
by
backward
ones.
Es
hat
niemals
Fortschritte
gegeben,
die
nicht
von
Rückschritten
begleitet
wurden.
Europarl v8
In
some
countries,
society
is
even
taking
backward
steps.
In
einigen
Ländern
findet
gar
ein
Rückschritt
innerhalb
der
Gesellschaft
statt.
Europarl v8
However,
a
backward
Islamic
culture
has
no
place
in
Europe.
Jedoch
gibt
es
für
eine
rückständige
islamische
Kultur
keinen
Platz
in
Europa.
Europarl v8
As
he
suggests,
we
should
be
looking
forward
rather
than
backward
now.
Wir
sollten,
wie
er
vorschlägt,
nach
vorn
und
nicht
zurück
schauen.
Europarl v8
Yet,
at
this
level,
the
Hungarian
measures
on
the
media
are
a
serious
step
backward.
Zu
diesem
Zeitpunkt
sind
die
medienpolitischen
Maßnahmen
der
ungarischen
Regierung
ein
gravierender
Rückschritt.
Europarl v8
The
backward
and
medieval
practice
of
stoning
still
forms
part
of
its
criminal
justice
system.
Die
rückständige
mittelalterliche
Praxis
der
Steinigung
ist
noch
immer
Bestandteil
des
iranischen
Strafrechts.
Europarl v8
It
is
not
a
step
forward,
but
a
step
backward
for
European
integration.
Er
ist
nicht
ein
Fortschritt,
sondern
ein
Rückschritt
für
die
Integration
Europas.
Europarl v8
It
would
be
more
accurate
to
talk
about
steps
backward
than
progress.
Korrekter
wäre
es
wohl,
von
Rückschritten
statt
Fortschritten
zu
reden.
Europarl v8
So,
always
avoid
war,
because
that
always
pushes
human
beings
backward.
Also,
immer
Krieg
vermeiden,
denn
dadurch
geht
menschliche
Entwicklung
immer
zurück.
TED2020 v1