Translation of "Working at a company" in German

And you will be working at a company where the employees are recognised as the key to success.
Und in einem Unternehmen, in dem der Mitarbeiter der wichtigste Erfolgsfaktor ist.
ParaCrawl v7.1

Have you ever thought about working at a traditional IT company?
Haben Sie schon mal darüber nachgedacht, bei einer klassischen IT-Firma zu arbeiten?
ParaCrawl v7.1

It broadens the horizon in a very different way than working at a company.
Das erweitert den Horizont, ganz anders als wenn man bei einem Konzern arbeitet.
ParaCrawl v7.1

Working at a company while completing a degree programme requires a lot of stamina and resilience.
Während eines Studiums in einem Unternehmen zu arbeiten, erfordert große Ausdauer und eine hohe Belastbarkeit.
ParaCrawl v7.1

He was working at a foreign company when he was arrested on April 23rd, 2012.
Er arbeitete bei einer ausländischen Firma als er am 23. April 2012 verhaftet wurde.
ParaCrawl v7.1

Company employees could teach at schools while students could carry out their annual or final projects by working at a company.
Beschäftigte der Unternehmen könnten in Schulen Vorträge halten, und die Studierenden könnten in den Unternehmen ihre Jahres- und Abschlussarbeiten anfertigen.
TildeMODEL v2018

Now, because she's undocumented, there's next to no public record of her, but I did find out that she was working at a cleaning company off the books.
Weil sie illegal hier ist, gibt es praktisch keine öffentlichen Aufzeichnungen über sie, aber ich fand heraus, dass sie schwarz bei einer Reinigungsfirma arbeitete.
OpenSubtitles v2018

It wouldn't be hard for someone working at a pharmaceutical company to make murder look like natural causes.
Es würde nicht schwer sein für jemanden, der in einem pharmazeutisches Unternehmen arbeitet einen Mord nach natürlicher Todesursache aussehen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Genevieve Boast, writer and leadership coach, started off by telling a very personal story of integrity which she had experienced while working at a logistics company.
Genevieve Boast, Schriftstellerin und Führungskräftecoach, begann mit einer sehr persönlich Geschichte über Integrität, welche sie erlebt hatte, als sie in einem Logistikunternehmen arbeitete.
ParaCrawl v7.1

As a single father working at a storage company in Houston, Texas, Huffman was looking to make a better life for himself and his son.
Als ein alleinerziehender Vater arbeiten bei einem Lagerhalter in Houston, Texas, Huffman war auf der Suche um ein besseres Leben für sich und seinen Sohn zu machen.
ParaCrawl v7.1

Starting in the second year, the programme allows you to put your theoretical know-how into practice by working at a training company.
Ab dem zweiten Studienjahr ermöglicht Ihnen die duale Ausbildung, Ihr theoretisches Know-how in einem Ausbildungsunternehmen in der Praxis zu vertiefen.
ParaCrawl v7.1

All persons interested in working at a rapidly-growing company in the construction sector who are also creative, dynamic, like challenges, who are open to novel solutions and who aspire to success are requested to apply to: This email address is being protected from spambots.
Die Personen, die sich für die Arbeit in der sich dynamisch entwickelnden Firma der Baubranche interessieren, die gleichzeitig kreativ, dynamisch sind und keine Herausforderungen scheuen, offen für die innovativen Lösungen sind und den Erfolg erzielen wollen, bitten wir, ihre Bewerbungen an die Adresse Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt!
ParaCrawl v7.1

She quit her job as a lawyer in New York and started working at a pharmaceutical company in New Jersey so she could be closer to home.
Sie kündigte ihren Job als Anwältin in New York und begann für eine Pharmafirma in New Jersey zu arbeiten – damit sie näher bei Shaofan sein konnte.
ParaCrawl v7.1

You're sitting at your desk working away happily at a company you've been employed with for ten years.
Sie sitzen an Ihrem Schreibtisch arbeiten gerne entfernt in einem Unternehmen beschäftigt waren Sie mit der für zehn Jahre.
ParaCrawl v7.1

Phil had grown up helping out in the company when needed but was reluctant to stay working at a tiny consulting company that had no product or sales force.
Phil hatte aushelfen in der Firma gewachsen, wenn nötig, aber nur ungern zu bleiben arbeitet an einem kleinen Beratungsunternehmen, das kein Produkt oder Außendienst hatte.
ParaCrawl v7.1

If you’re passionate about outsmarting cybercriminals and working at a company where you can truly have an impact, we want you to join us in Austin and around the world.
Wenn Sie leidenschaftlich daran interessiert sind, Cyberkriminelle zu überlisten und in einem Unternehmen zu arbeiten, in dem Sie wirklich etwas bewirken können, möchten wir, dass Sie sich uns in Austin und auf der ganzen Welt anschließen.
CCAligned v1

Whether working at a large manufacturing company or on a small DIY project, there are several guidelines that ought to serve as a helpful reminder of fundamental electrical safety practices.
Ob bei einer großen Produktionsfirma oder bei einem kleinen Baumarkt, gibt es mehrere Richtlinien, die als hilfreiche Erinnerung an grundlegende elektrische Sicherheitspraktiken dienen sollten.
CCAligned v1

In a world of increased remote working, it's important to remember that the majority of people are working at a company desk every day and need devices that fit how they work and the scale of the modern office.
In einer Welt, in der zunehmend von überall aus gearbeitet wird, muss man sich bewusst sein, dass die meisten Mitarbeiter tagtäglich an einem Büroschreibtisch sitzen und Geräte benötigen, die an ihre Bedürfnisse und die des modernen Büros angepasst sind.
ParaCrawl v7.1

Just after she finished her photography degree, she started working at a newspaper company in Buenos Aires (Argentina), where she developed her style of telling stories with images.
Gleich nach dem Abschluss ihres Fotografiestudiums fing sie an, für einen Zeitungsverlag in Buenos Aires (Argentinien) zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

It’s great working at a great company with big plans, but to actually see those plans bear fruit gives me a great sense of fulfillment.
Es ist toll, für ein Unternehmen mit großen Plänen zu arbeiten, und zu sehen, dass diese Pläne Früchte tragen, gibt mir ein Gefühl der Zufriedenheit.
ParaCrawl v7.1

A tip given by his brother, who was working at a print company in London at the time and drew his attention to the technical merits of the KBA sheetfed offset presses, marked the beginning of a close partnership with Koenig & Bauer.
Ein Tipp seines Bruders, der seinerzeit in London in einem Druckunternehmen arbeitete und ihn auf die technischen Vorzüge der KBA-Bogenoffsetmaschinen aufmerksam machte, war der Beginn einer engen Partnerschaft mit Koenig & Bauer.
ParaCrawl v7.1

While working at a Google-like company and living in a start-up incubator, Richard almost accidentally develops a new super-compressing, lossless audio algorithm.
Während er bei einer Google-artigen Firma arbeitet und in einem Start-Up-Inkubator lebt, entwickelt Richard fast aus Versehen einen neuen hochkomprimierenden, verlustlosen Audio-Algorithmus.
ParaCrawl v7.1

During the "Management in Practice" modules, students apply and enhance their theoretical knowledge through working at a company or institution within the aviation industry.
Das Modul "Management in Practice" enthält die Praxisphasen, in denen die Studierenden in einem Unternehmen arbeiten und dort die im Studium erworbenen Kenntnisse in der Praxis vertiefen, anwenden und ausbauen.
ParaCrawl v7.1

Story: Myeong-eun (Shin Min-ah) hasn't paid her family a visit in a very long time and now lives in Seoul where she started working at a company after having graduated.
Story: Myeong-eun (Shin Min-ah) hat schon lange nicht mehr ihre Familie besucht und lebt mittlerweile in Seoul, wo sie nach ihrem Studium bei einer Firma angefangen hat zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Make a difference by working at UL, a company that makes the world safer each and every day we operate.
Leisten Sie einen entscheidenden Beitrag, indem Sie für UL arbeiten ein Unternehmen, das die Welt, in der wir leben und arbeiten, jeden Tag ein bisschen sicherer macht.
ParaCrawl v7.1

Working at a market-leading company in a sector with high-quality products allowed me to develop my career and work with young and dynamic team.
Durch meine Arbeit bei einem marktführenden Unternehmen mit hochwertigen Produkten konnte ich mich persönlich weiterbilden und mit einem jungen und dynamischen Team arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Rather, all employees working at a group company have to be included irrespective of whether their employer is situated in Germany or abroad.
Vielmehr seien alle Arbeitnehmer, die bei einer Konzerngesellschaft beschäftigt sind, mitzuzählen, gleichgültig, ob ihr Arbeitgeber in Deutschland oder im Ausland sitzt.
ParaCrawl v7.1

A total of two semesters may be spent abroad, the first at one of our 20 partner universities, and the second during the internship semester spent working at a company anywhere in the world.
Insgesamt können zwei Semester im Ausland verbracht werden: eines an einer unserer fast 20 Partnerhochschulen, eines im Verlauf des Praxissemesters, das in Unternehmen weltweit absolviert werden kann.
ParaCrawl v7.1

Margaret from Estonia is working at a consultation company in Brussels and she used to be a photographer living in the darkness of Communism.
Margaret aus Estland arbeitet in einer Beratungsstelle in Brüssel. Sie war früher Fotografin, die in der Dunkelheit des Kommunismus gelebt hatte.
ParaCrawl v7.1