Translation of "Work possibilities" in German

In the long term, we will continue to work on the possibilities of legitimate governance of AI.
Langfristig werden wir weiter an den Möglichkeiten der legitimen Governance von KI arbeiten.
ParaCrawl v7.1

But this is not the only way in which the images work through various possibilities of visibility or invisibility.
Auch sonst arbeiten die Bilder die verschiedenen Möglichkeiten von Sichtbarmachung oder Unsichtbarmachung durch.
ParaCrawl v7.1

Outside of these described employment opportunities, the residents of the camp have no work possibilities.
Außer den geschilderten Beschäftigungsmöglichkeiten haben die Bewohner des Camps keine Arbeitsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

I preferred to stay in the background and work on new possibilities to cure diseases.
Lieber wollte ich im Hintergrund an neuen Möglichkeiten Krankheiten zu heilen arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Susanne Katharina Willand explores in her work the possibilities of fabric-based materials and techniques.
Susanne Katharina Willand lotet die bildnerischen Möglichkeiten textiler Materialien und Techniken aus.
ParaCrawl v7.1

Please pay attention to the information on workpermit and different work possibilities here .
Bitte beachten Sie die Informationen zum Arbeitsrecht und verschiedenen Arbeitsmöglichkeiten hier .
ParaCrawl v7.1

Please contact us in order to work out the possibilities.
Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung, um die Radtour Möglichkeiten auszuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

The user-friendly platform offers you professional project work and documentation possibilities for your proposals.
Die benutzerfreundliche Oberfläche bietet Ihnen eine professionelle Projektbearbeitung und Dokumentations- Möglichkeiten für Ihre Antragstellung.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, EUREC members will present their work and discuss possibilities for cooperation in this area.
Darüber hinaus werden die EUREC-Mitglieder Teile ihrer Arbeit vorstellen und Kooperationsmöglichkeiten im Bereich der Thematik diskutieren.
ParaCrawl v7.1

In fact, the aim of said revision is to work out new possibilities for liberalising trade in specific sectors and, at the same time, adapting the agreement to the changed international context.
In der Tat ist es das Ziel dieser Überarbeitung, neue Möglichkeiten für die Liberalisierung des Handels in spezifischen Sektoren auszuarbeiten und zugleich das Abkommen an den geänderten internationalen Kontext anzupassen.
Europarl v8

Consequently the Committee eagerly awaits the promotion of coastal and short sea shipping announced in point 75 of the Commission's explanatory memorandum, and urges on the Member States Group on Ports and Maritime Transport to conclude as rapidly as possible its work on the possibilities for upgrading individual ports and improving their status in the transport chain.
Daher ist der Ausschuß gespannt auf die in Ziffer 75 der Begründung des Kommissions­vorschlags angekündigte Mitteilung über die Förderung der Küsten­schiffahrt und des Kurzstreckenseeverkehrs und ersucht die Arbeits­gruppe "Häfen und Seeverkehr der Mit­gliedstaaten" nachdrücklich, ihre Arbeiten über Möglichkeiten einer Aufwertung einzelner Häfen und Verbesserung ihres Stellenwertes in der Transportkette baldmöglichst zum Abschluß zu bringen.
TildeMODEL v2018

Consequently the Section eagerly awaits the promotion of coastal and short sea shipping announced in point 75 of the Commission's explanatory memorandum, and urges on the Member States Group on Ports and Maritime Transport to conclude as rapidly as possible its work on the possibilities for upgrading individual ports and improving their status in the transport chain.
Daher ist die Fachgruppe gespannt auf die in Ziffer 75 der Begründung des Kommissions­vorschlags angekündigte Mitteilung über die Förderung der Küsten­schiffahrt und des Kurzstreckenseeverkehrs und ersucht die Arbeits­gruppe "Häfen und Seeverkehr der Mit­gliedstaaten" nachdrücklich, ihre Arbeiten über Möglichkeiten einer Aufwertung einzelner Häfen und Verbesserung ihres Stellenwertes in der Transportkette baldmöglichst zum Abschluß zu bringen.
TildeMODEL v2018

The Commission will also work on other possibilities to help eliminate cross-border double taxation, such as creating an EU Forum to develop a code of conduct on double taxation and a binding dispute resolution procedure for unresolved double taxation cases.
Die Kommission wird auch andere Möglichkeiten zur Beseitigung der Doppelbesteuerung in grenzübergreifenden Fällen prüfen, etwa durch die Einrichtung eines Forums zur Erstellung eines Verhaltenskodex zur Doppelbesteuerung oder durch die Festlegung eines verbindlichen Streitbeilegungsverfahrens für ungelöste Doppelbesteuerungsfälle.
TildeMODEL v2018

In this context, the Commission will also follow up its previous work and the possibilities afforded by the Constitution, as regards improving the protection of the Union’s financial interests.
In diesem Zusammenhang wird die Kommission auch weiterhin für einen besseren Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union eintreten und zu diesem Zweck die ihr von der Verfassung eingeräumten Möglichkeiten nutzen.
TildeMODEL v2018

The main issues discussed were the involvement of civil society in the OECD's work, the possibilities for closer cooperation between the OECD and the EESC, education in SD, and SD indicators.
Wesentliche Diskussionsthemen sind die Einbeziehung der Zivilgesellschaft in die Arbeit der OECD, die Möglichkeiten für eine engere Zusammenarbeit zwischen der OECD und dem EWSA, Bildung in nachhaltiger Entwicklung und Indikatoren der nachhaltigen Entwicklung.
TildeMODEL v2018

As regards the approximation of training levels, the Committee took note in November of the results of work on the possibilities of new methods of application to be introduced in this field.
In der Frage der An­gleichung der Ausbildungsstufen hat der Beratende Ausschuß für Berufsbildung im November die Ergebnisse der Arbeiten über etwaige neue Durchführungsme­thoden für diesen Bereich zur Kenntnis genommen.
EUbookshop v2

New activities are constantly being developed, often in sectors where Travellers have, with precision, found work possibilities before those who analyse their activities had a chance to consider the change and adaptation that have been produced.
Ständig entwickeln sich neue Berufe, oft in Sektoren, in denen die Zigeuner mit dem richtigen Instinkt Arbeitsmöglichkeiten entdeckt haben, während diejenigen, die ihre Tätigkeiten analysieren, manchmal mit den Verän-derungs- und Anpassungsprozessen nicht mitkommen.
EUbookshop v2