Translation of "Work possibilities" in German
In
the
long
term,
we
will
continue
to
work
on
the
possibilities
of
legitimate
governance
of
AI.
Langfristig
werden
wir
weiter
an
den
Möglichkeiten
der
legitimen
Governance
von
KI
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
But
this
is
not
the
only
way
in
which
the
images
work
through
various
possibilities
of
visibility
or
invisibility.
Auch
sonst
arbeiten
die
Bilder
die
verschiedenen
Möglichkeiten
von
Sichtbarmachung
oder
Unsichtbarmachung
durch.
ParaCrawl v7.1
Outside
of
these
described
employment
opportunities,
the
residents
of
the
camp
have
no
work
possibilities.
Außer
den
geschilderten
Beschäftigungsmöglichkeiten
haben
die
Bewohner
des
Camps
keine
Arbeitsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
I
preferred
to
stay
in
the
background
and
work
on
new
possibilities
to
cure
diseases.
Lieber
wollte
ich
im
Hintergrund
an
neuen
Möglichkeiten
Krankheiten
zu
heilen
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Susanne
Katharina
Willand
explores
in
her
work
the
possibilities
of
fabric-based
materials
and
techniques.
Susanne
Katharina
Willand
lotet
die
bildnerischen
Möglichkeiten
textiler
Materialien
und
Techniken
aus.
ParaCrawl v7.1
Please
pay
attention
to
the
information
on
workpermit
and
different
work
possibilities
here
.
Bitte
beachten
Sie
die
Informationen
zum
Arbeitsrecht
und
verschiedenen
Arbeitsmöglichkeiten
hier
.
ParaCrawl v7.1
Please
contact
us
in
order
to
work
out
the
possibilities.
Bitte
setzen
Sie
sich
mit
uns
in
Verbindung,
um
die
Radtour
Möglichkeiten
auszuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
user-friendly
platform
offers
you
professional
project
work
and
documentation
possibilities
for
your
proposals.
Die
benutzerfreundliche
Oberfläche
bietet
Ihnen
eine
professionelle
Projektbearbeitung
und
Dokumentations-
Möglichkeiten
für
Ihre
Antragstellung.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
EUREC
members
will
present
their
work
and
discuss
possibilities
for
cooperation
in
this
area.
Darüber
hinaus
werden
die
EUREC-Mitglieder
Teile
ihrer
Arbeit
vorstellen
und
Kooperationsmöglichkeiten
im
Bereich
der
Thematik
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
the
aim
of
said
revision
is
to
work
out
new
possibilities
for
liberalising
trade
in
specific
sectors
and,
at
the
same
time,
adapting
the
agreement
to
the
changed
international
context.
In
der
Tat
ist
es
das
Ziel
dieser
Überarbeitung,
neue
Möglichkeiten
für
die
Liberalisierung
des
Handels
in
spezifischen
Sektoren
auszuarbeiten
und
zugleich
das
Abkommen
an
den
geänderten
internationalen
Kontext
anzupassen.
Europarl v8
Consequently
the
Committee
eagerly
awaits
the
promotion
of
coastal
and
short
sea
shipping
announced
in
point
75
of
the
Commission's
explanatory
memorandum,
and
urges
on
the
Member
States
Group
on
Ports
and
Maritime
Transport
to
conclude
as
rapidly
as
possible
its
work
on
the
possibilities
for
upgrading
individual
ports
and
improving
their
status
in
the
transport
chain.
Daher
ist
der
Ausschuß
gespannt
auf
die
in
Ziffer
75
der
Begründung
des
Kommissionsvorschlags
angekündigte
Mitteilung
über
die
Förderung
der
Küstenschiffahrt
und
des
Kurzstreckenseeverkehrs
und
ersucht
die
Arbeitsgruppe
"Häfen
und
Seeverkehr
der
Mitgliedstaaten"
nachdrücklich,
ihre
Arbeiten
über
Möglichkeiten
einer
Aufwertung
einzelner
Häfen
und
Verbesserung
ihres
Stellenwertes
in
der
Transportkette
baldmöglichst
zum
Abschluß
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
Consequently
the
Section
eagerly
awaits
the
promotion
of
coastal
and
short
sea
shipping
announced
in
point
75
of
the
Commission's
explanatory
memorandum,
and
urges
on
the
Member
States
Group
on
Ports
and
Maritime
Transport
to
conclude
as
rapidly
as
possible
its
work
on
the
possibilities
for
upgrading
individual
ports
and
improving
their
status
in
the
transport
chain.
Daher
ist
die
Fachgruppe
gespannt
auf
die
in
Ziffer
75
der
Begründung
des
Kommissionsvorschlags
angekündigte
Mitteilung
über
die
Förderung
der
Küstenschiffahrt
und
des
Kurzstreckenseeverkehrs
und
ersucht
die
Arbeitsgruppe
"Häfen
und
Seeverkehr
der
Mitgliedstaaten"
nachdrücklich,
ihre
Arbeiten
über
Möglichkeiten
einer
Aufwertung
einzelner
Häfen
und
Verbesserung
ihres
Stellenwertes
in
der
Transportkette
baldmöglichst
zum
Abschluß
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
also
work
on
other
possibilities
to
help
eliminate
cross-border
double
taxation,
such
as
creating
an
EU
Forum
to
develop
a
code
of
conduct
on
double
taxation
and
a
binding
dispute
resolution
procedure
for
unresolved
double
taxation
cases.
Die
Kommission
wird
auch
andere
Möglichkeiten
zur
Beseitigung
der
Doppelbesteuerung
in
grenzübergreifenden
Fällen
prüfen,
etwa
durch
die
Einrichtung
eines
Forums
zur
Erstellung
eines
Verhaltenskodex
zur
Doppelbesteuerung
oder
durch
die
Festlegung
eines
verbindlichen
Streitbeilegungsverfahrens
für
ungelöste
Doppelbesteuerungsfälle.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
Commission
will
also
follow
up
its
previous
work
and
the
possibilities
afforded
by
the
Constitution,
as
regards
improving
the
protection
of
the
Union’s
financial
interests.
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
Kommission
auch
weiterhin
für
einen
besseren
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Europäischen
Union
eintreten
und
zu
diesem
Zweck
die
ihr
von
der
Verfassung
eingeräumten
Möglichkeiten
nutzen.
TildeMODEL v2018
The
main
issues
discussed
were
the
involvement
of
civil
society
in
the
OECD's
work,
the
possibilities
for
closer
cooperation
between
the
OECD
and
the
EESC,
education
in
SD,
and
SD
indicators.
Wesentliche
Diskussionsthemen
sind
die
Einbeziehung
der
Zivilgesellschaft
in
die
Arbeit
der
OECD,
die
Möglichkeiten
für
eine
engere
Zusammenarbeit
zwischen
der
OECD
und
dem
EWSA,
Bildung
in
nachhaltiger
Entwicklung
und
Indikatoren
der
nachhaltigen
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
approximation
of
training
levels,
the
Committee
took
note
in
November
of
the
results
of
work
on
the
possibilities
of
new
methods
of
application
to
be
introduced
in
this
field.
In
der
Frage
der
Angleichung
der
Ausbildungsstufen
hat
der
Beratende
Ausschuß
für
Berufsbildung
im
November
die
Ergebnisse
der
Arbeiten
über
etwaige
neue
Durchführungsmethoden
für
diesen
Bereich
zur
Kenntnis
genommen.
EUbookshop v2
New
activities
are
constantly
being
developed,
often
in
sectors
where
Travellers
have,
with
precision,
found
work
possibilities
before
those
who
analyse
their
activities
had
a
chance
to
consider
the
change
and
adaptation
that
have
been
produced.
Ständig
entwickeln
sich
neue
Berufe,
oft
in
Sektoren,
in
denen
die
Zigeuner
mit
dem
richtigen
Instinkt
Arbeitsmöglichkeiten
entdeckt
haben,
während
diejenigen,
die
ihre
Tätigkeiten
analysieren,
manchmal
mit
den
Verän-derungs-
und
Anpassungsprozessen
nicht
mitkommen.
EUbookshop v2