Translation of "Work cohesively" in German

Work together cohesively and figure out who did this.
Arbeiten Sie friedlich zusammen und finden Sie heraus, wer es getan hat.
OpenSubtitles v2018

Communicate effectively and work cohesively on team-based projects.
Kommunizieren Sie effektiv und arbeiten Sie teamorientiert zusammen.
ParaCrawl v7.1

Team members work cohesively and collaborate better when notifications are sent to each member.
Teammitglieder arbeiten zusammenhängend und arbeiten besser zusammen, wenn Benachrichtigungen an jedes Mitglied gesendet werden.
CCAligned v1

The marketing department within that company reflected deeper fissures, with each one of the four employees presenting a starkly different ethnic and cultural background that could not work cohesively on campaigns.
Die Marketing-Abteilung in diesem Unternehmen hatte tiefe Risse, jeder einzelne der vier Mitarbeiter hatte einen krass unterschiedlichen ethnischen und kulturellen Hintergrund, der nicht kohäsiv in den Kampagnen arbeiten konnte.
ParaCrawl v7.1

Customers get a choice of solutions and a tightly integrated infrastructure in which security products and Brocade SDN-enabled devices work cohesively to provide unprecedented threat protection.
Kunden erhalten eine Auswahl an Lösungen sowie eine eng integrierte Infrastruktur, in der Sicherheitsprodukte und SDN-fähige Geräte von Brocade für einen unvergleichbaren Schutz vor Sicherheitsbedrohungen zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1

In the battle between righteousness and evil, the Nine Swords, as weapons of the Universal Law, work cohesively, either sharp or firm, or plain.
Im Kampf zwischen Aufrichtigkeit und Bösen arbeiten die Neun Schwerte, als Waffen des universellen Gesetzes, zusammen, entweder scharf, fest oder glatt.
ParaCrawl v7.1

Kangaroo evolved and refined a culture of innovation with methodologies designed to work cohesively with start-ups and inventors to optimize project value, within the constraints of a heavily regulated industry .
Kangaroo entwickelte und verfeinerte seine Innovationskultur und arbeitete methodisch mit Start-Up-Unternehmen und Erfindern zusammen, um den Wert seiner Projekte innerhalb der Schranken einer stark reglementierten Branche zu optimieren.
ParaCrawl v7.1

With a view to helping to alert the public to the widespread successes of organised criminal gangs who cross the internal borders of the Union with impunity, trafficking and smuggling, while our law enforcement agencies are national and cannot cross the same borders to make arrests, and in order to reinforce the message to the public that the Union needs to work cohesively, would the Commission be willing to encourage the regular publication, perhaps by Europol, of a list of ‘the Union's Top Ten Wanted Criminals’?
Die Öffentlichkeit sollte auf den weit verbreiteten Erfolg organisierter Verbrecherbanden aufmerksam gemacht werden, die bei ihren illegalen Handels- und Schmuggelaktivitäten ungestraft die Binnengrenzen der Union überqueren, während unsere Justizbehörden nationalen Charakter haben und diese Grenzen nicht überschreiten können, um Verhaftungen vorzunehmen. Außerdem sollte gegenüber den Bürgern deutlich gemacht werden, dass die Union eng zusammenarbeiten muss.
Europarl v8

In general, she stressed the importance of work for social cohesion.
Generell halte sie die Arbeit zugunsten des sozialen Zusammenhalts für sehr wichtig.
TildeMODEL v2018

Driving our work forward, facilitating cohesion and consensus.
Unsere Arbeit voranzubringen, Zusammenhalt und Konsens zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

Apart from their own physical-spatial identity, these works form a cohesive whole.
Neben ihrer eigenen physisch-räumlichen Identität bilden diese Werke eine Einheit.
ParaCrawl v7.1

We have seen where Member State policies have undone the good work of cohesion and regional policy.
Es gab Fälle, wo Mitgliedstaaten die gute Arbeit der Kohäsions- und Regionalpolitik zunichte gemacht haben.
Europarl v8

Employment, decent work and social cohesion are also central in the EU-Africa strategy.
Beschäftigung, menschenwürdige Arbeit und sozialer Zusammenhalt stehen auch im Mittelpunkt der EU-Strategie für Afrika.
Europarl v8

I wish you success in working for social cohesion and social justice in Europe.
Ich wünsche Ihnen eine erfolgreiche Arbeit für sozialen Zusammenhalt und soziale Gerechtigkeit in Europa.
Europarl v8

He hoped that the Council would complete its work on the Cohesion Fund in April.
Im übrigen hoffe er daß der Rat seine Arbeiten am Kohäsionsfonds im April abschließen könne.
TildeMODEL v2018

His works contain a cohesive, logical explanation of the spiritual and physical dimensions of existence.
Seine Werke enthalten eine zusammenhängende, logische Erklärung der geistigen und physischen Dimensionen des Daseins.
ParaCrawl v7.1

As one artist loosens and the other tightens, these works become incredibly cohesive.
Während der eine lockerer und die andere straffer wird, verdichten sich diese Werke ganz unglaublich.
ParaCrawl v7.1

With this result there is reason to wonder what the point of all the work on cohesion policy is.
Bei einem solchen Ergebnis gibt es allen Anlaß zu der frage, wozu die ganze Arbeit mit der Politik des Zusammenhalts dienen soll.
Europarl v8

As you know, the Commission has committed itself, following requests from the Council in June, to provide it with a regular report on the development of its work on future cohesion policy.
Wie Sie wissen, hat sich die Kommission auf Ersuchen des Rates im Juni verpflichtet, ihm regelmäßig Bericht über den Fortgang ihrer Arbeiten zur künftigen Kohäsionspolitik zu erstatten.
Europarl v8

We would prefer to be able to take the time necessary to work on reforming cohesion policy, in other words to work according to the time frames specified by the Commission, avoiding, above all, hasty conclusions being drawn which will not benefit the regions and will benefit the new Member States still less.
Wir würden es vorziehen, uns die für die Arbeit an der Reform der Kohäsionspolitik notwendige Zeit nehmen zu können, das heißt in den von der Kommission vorgegebenen Zeiträumen zu arbeiten, um vor allem voreilige Schlussfolgerungen zu vermeiden, die den Regionen nichts nützen und den neuen Mitgliedstaaten noch weniger dienlich sein werden.
Europarl v8