Translation of "Work at hand" in German
Specific
issues
and
initial
approaches
are
emerging
from
the
work
at
hand.
Konkrete
Themen
und
Ansatzpunkte
ergeben
sich
aus
der
bestehenden
Arbeit.
TildeMODEL v2018
Ordinarily
I
would
not
take
time
out...
from
the
important
work
at
hand
to
answer
Murrow.
Normalerweise
würde
ich
nicht
meine
wichtige
Arbeit
unterbrechen,
um
Murrow
zu
antworten.
OpenSubtitles v2018
Now,
if
you'll
excuse
me,
I'll
let
you
get
to
the
work
at
hand.
Wenn
Sie
mich
entschuldigen
würden,
ich
lasse
Sie
an
Ihre
Arbeit
gehen.
OpenSubtitles v2018
It’s
better
not
to
have
any
work
at
hand
for
your
day
off.
Es
ist
besser,
für
deinen
freien
Tag
keine
Arbeit
parat
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Work
materials
have
to
adapt
to
the
work
at
hand
–
not
the
other
way
round.
Arbeitsmaterialien
müssen
sich
der
Arbeit
anpassen
–
und
nicht
umgekehrt.
ParaCrawl v7.1
We
become
focused
on
the
work
at
hand.
Wir
werden
auf
die
vor
uns
liegende
Arbeit
fokussiert.
ParaCrawl v7.1
But
it's
the
only
one
that
describes
the
work
at
hand.
Aber
es
ist
der
treffende
Ausdruck,
für
die
Arbeit,
die
vor
uns
liegt.
OpenSubtitles v2018
Many
of
you
will
already
be
experiencing
the
future
of
work
at
first
hand.
Die
Arbeit
in
ihrer
zukünftigen
Bedeutung
wird
von
vielen
unter
Ihnen
heute
bereits
gelebt.
TildeMODEL v2018
In
this
way,
all
dimensions
are
in
a
space
saving
way
unremittingly
during
work
at
hand.
So
sind
immer
alle
Dimensionen
abroll-
und
ablängbereit
Platz
sparend
am
Arbeitsort
zur
Hand.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
must
now
move
on
and
concentrate
on
the
real
work
at
hand,
in
building
dynamic
and
competitive
economies
and
in
creating
a
strong
global
trading
system
and,
specifically
during
the
course
of
the
weeks
ahead,
in
securing
a
really
effective
agreement
on
climate
change.
Die
Europäische
Union
muss
vorangehen
und
sich
auf
die
echte
Arbeit
konzentrieren,
die
vor
uns
liegt,
indem
sie
dynamische
und
wettbewerbsfähige
Wirtschaften
aufbaut
und
starke
globale
Handelssysteme
schafft
und
besonders
in
den
kommenden
Wochen
eine
wirklich
effektive
Vereinbarung
zum
Klimawandel
erzielt.
Europarl v8
As
I
understand
it,
what
is
being
done
at
Temelín
has
already
been
done
in
Finland
and
there
is
similar
upgrading
work
in
hand
at
Kozloduy
in
Bulgaria
with
the
support
of
a
Euratom
loan.
Soweit
mir
bekannt
ist,
tut
man
in
Temelín
jetzt,
was
man
in
Finnland
bereits
vor
einiger
Zeit
getan
hat,
und
im
bulgarischen
Kosloduj
finden
mit
Unterstützung
eines
Euratom-Kredits
gerade
ähnliche
Modernisierungsmaßnahmen
statt.
Europarl v8
In
that
vein,
I
am
pleased
that
a
delegation
of
the
European
Parliament
will
be
attending
part
of
the
Seventh
Session
to
assess
its
work
at
first
hand.
Deshalb
freue
ich
mich,
dass
eine
Delegation
des
Europäischen
Parlaments
zum
Teil
an
der
Siebten
Sitzung
teilnehmen
wird,
um
seine
Arbeit
vor
Ort
zu
beurteilen.
Europarl v8
I
was
privileged
to
see
his
work
at
first
hand,
in
Hong
Kong,
in
Kosovo
and
in
East
Timor.
Mir
wurde
die
Ehre
zuteil,
seine
Arbeit
aus
erster
Hand
mitzuerleben
–
in
Hongkong,
im
Kosovo
und
in
Osttimor.
Europarl v8
It
was
planned
that
the
work
in
hand
at
The
Hague
would
extend
to
this
question
as
the
General
Affairs
Special
Commission
in
May
2000
decided
to
prepare
an
exhaustive
convention
improving
the
existing
Conventions,
and
in
particular
the
two
Conference
Conventions
on
the
law
applicable
to
maintenance
obligations.
Die
Expertenkommission
für
allgemeine
Angelegenheiten
von
Mai
2000
hatte
vorgesehen,
dass
die
laufenden
Arbeiten
der
Haager
Konferenz
diese
Frage
einbeziehen
sollten,
weil
sie
beschlossen
hatte,
ein
umfassendes
Übereinkommen
zur
Verbesserung
der
bestehenden
Übereinkommen
auszuarbeiten,
insbesondere
der
beiden
von
der
Konferenz
verabschiedeten
Übereinkommen
über
das
auf
Unterhaltspflichten
anzuwendende
Recht.
TildeMODEL v2018
It
examines
in
particular
the
possible
regulatory
implications
without
adopting
a
final
position
on
the
new
regulatory
structures,
bearing
in
mind
the
liberalization
of
telecommunications
services
and
infrastructures
under
way
and
the
work
in
hand
at
the
Commission,
notably
the
"cable"
report,
on
which
there
will
shortly
be
a
Commission
communication
to
the
Council.
Es
würden
darin
insbesondere
die
möglichen
Auswirkungen
auf
die
Regelungen
geprüft,
ohne
daß
hinsichtlich
des
Reformpakets
endgültig
Stellung
genommen
werde,
wobei
der
derzeitigen
Liberalisierung
der
Telekommunikationsdienste
und
-infrastrukturen
und
den
bei
der
Kommission
laufenden
Arbeiten,
insbesondere
dem
Bericht
zum
Thema
"Kabel",
der
in
Kürze
Gegenstand
einer
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat
sein
werde,
Rechnung
getragen
werde.
TildeMODEL v2018
The
Presidency
noted
that
work
was
at
hand
on
the
follow-up
to
the
assessment
of
the
implementation
of
the
EU
guidelines.
Der
Vorsitz
erklärte,
dass
die
Beratungen
darüber,
wie
nach
der
Bewertung
der
Umsetzung
der
EU-Leitlinien
weiter
zu
verfahren
sei,
in
Kürze
aufgenommen
würden.
TildeMODEL v2018
In
the
interest
of
the
ongoing
de
velopment
of
the
work
at
hand,
the
author
welcomes
any
comments
or
exchanges
of
views
on
the
assessment
of
vocational
train
ing
expenditure.
Zur
ständigen
Weiterentwicklung
der
Arbeiten
sind
der
Autorin
Bemerkungen
und
ein
Mei
nungsaustausch
im
Zusammenhang
mit
der
Bemessung
der
Berufsbildungsausgaben
stets
willkommen.
EUbookshop v2
In
order
to
be
able
to
complete
the
work
at
hand
in
such
cases,
one
sometimes
resorts
to
an
additional
cable
installed
parallel
to
the
umbilical,
containing
the
required
signal
wires.
Um
in
solchen
Fällen
dennoch
die
Arbeiten
zu
Ende
führen
zu
können,wird
bisweilen
dann
auch
parallel
zum
Umbilical
ein
zusätzliches
Kabel
geführt,das
die
erforderlichen
Signalleitungen
enthält.
EuroPat v2