Übersetzung für "Work at hand" in Deutsch

Specific issues and initial approaches are emerging from the work at hand.
Konkrete Themen und Ansatzpunkte ergeben sich aus der bestehenden Arbeit.
TildeMODEL v2018

Ordinarily I would not take time out... from the important work at hand to answer Murrow.
Normalerweise würde ich nicht meine wichtige Arbeit unterbrechen, um Murrow zu antworten.
OpenSubtitles v2018

Now, if you'll excuse me, I'll let you get to the work at hand.
Wenn Sie mich entschuldigen würden, ich lasse Sie an Ihre Arbeit gehen.
OpenSubtitles v2018

It’s better not to have any work at hand for your day off.
Es ist besser, für deinen freien Tag keine Arbeit parat zu haben.
ParaCrawl v7.1

Work materials have to adapt to the work at hand – not the other way round.
Arbeitsmaterialien müssen sich der Arbeit anpassen – und nicht umgekehrt.
ParaCrawl v7.1

We become focused on the work at hand.
Wir werden auf die vor uns liegende Arbeit fokussiert.
ParaCrawl v7.1

But it's the only one that describes the work at hand.
Aber es ist der treffende Ausdruck, für die Arbeit, die vor uns liegt.
OpenSubtitles v2018

Many of you will already be experiencing the future of work at first hand.
Die Arbeit in ihrer zukünftigen Bedeutung wird von vielen unter Ihnen heute bereits gelebt.
TildeMODEL v2018

In this way, all dimensions are in a space saving way unremittingly during work at hand.
So sind immer alle Dimensionen abroll- und ablängbereit Platz sparend am Arbeitsort zur Hand.
ParaCrawl v7.1

The European Union must now move on and concentrate on the real work at hand, in building dynamic and competitive economies and in creating a strong global trading system and, specifically during the course of the weeks ahead, in securing a really effective agreement on climate change.
Die Europäische Union muss vorangehen und sich auf die echte Arbeit konzentrieren, die vor uns liegt, indem sie dynamische und wettbewerbsfähige Wirtschaften aufbaut und starke globale Handelssysteme schafft und besonders in den kommenden Wochen eine wirklich effektive Vereinbarung zum Klimawandel erzielt.
Europarl v8

As I understand it, what is being done at Temelín has already been done in Finland and there is similar upgrading work in hand at Kozloduy in Bulgaria with the support of a Euratom loan.
Soweit mir bekannt ist, tut man in Temelín jetzt, was man in Finnland bereits vor einiger Zeit getan hat, und im bulgarischen Kosloduj finden mit Unterstützung eines Euratom-Kredits gerade ähnliche Modernisierungsmaßnahmen statt.
Europarl v8

In that vein, I am pleased that a delegation of the European Parliament will be attending part of the Seventh Session to assess its work at first hand.
Deshalb freue ich mich, dass eine Delegation des Europäischen Parlaments zum Teil an der Siebten Sitzung teilnehmen wird, um seine Arbeit vor Ort zu beurteilen.
Europarl v8

I was privileged to see his work at first hand, in Hong Kong, in Kosovo and in East Timor.
Mir wurde die Ehre zuteil, seine Arbeit aus erster Hand mitzuerleben – in Hongkong, im Kosovo und in Osttimor.
Europarl v8

It was planned that the work in hand at The Hague would extend to this question as the General Affairs Special Commission in May 2000 decided to prepare an exhaustive convention improving the existing Conventions, and in particular the two Conference Conventions on the law applicable to maintenance obligations.
Die Expertenkommission für allgemeine Angelegenheiten von Mai 2000 hatte vorgesehen, dass die laufenden Arbeiten der Haager Konferenz diese Frage einbeziehen sollten, weil sie beschlossen hatte, ein umfassendes Übereinkommen zur Verbesserung der bestehenden Übereinkommen auszuarbeiten, insbesondere der beiden von der Konferenz verabschiedeten Übereinkommen über das auf Unterhalts­pflichten anzuwendende Recht.
TildeMODEL v2018

It examines in particular the possible regulatory implications without adopting a final position on the new regulatory structures, bearing in mind the liberalization of telecommunications services and infrastructures under way and the work in hand at the Commission, notably the "cable" report, on which there will shortly be a Commission communication to the Council.
Es würden darin insbesondere die möglichen Auswirkungen auf die Regelungen geprüft, ohne daß hinsichtlich des Reformpakets endgültig Stellung genommen werde, wobei der derzeitigen Liberalisierung der Telekommunikationsdienste und -infrastrukturen und den bei der Kommission laufenden Arbeiten, insbesondere dem Bericht zum Thema "Kabel", der in Kürze Gegenstand einer Mitteilung der Kommission an den Rat sein werde, Rechnung getragen werde.
TildeMODEL v2018

The Presidency noted that work was at hand on the follow-up to the assessment of the implementation of the EU guidelines.
Der Vorsitz erklärte, dass die Beratungen darüber, wie nach der Bewertung der Umsetzung der EU-Leitlinien weiter zu verfahren sei, in Kürze aufgenommen würden.
TildeMODEL v2018

In the interest of the ongoing de velopment of the work at hand, the author welcomes any comments or exchanges of views on the assessment of vocational train ing expenditure.
Zur ständigen Weiterentwicklung der Arbeiten sind der Autorin Bemerkungen und ein Mei nungsaustausch im Zusammenhang mit der Bemessung der Berufsbildungsausgaben stets willkommen.
EUbookshop v2

In order to be able to complete the work at hand in such cases, one sometimes resorts to an additional cable installed parallel to the umbilical, containing the required signal wires.
Um in solchen Fällen dennoch die Arbeiten zu Ende führen zu können,wird bisweilen dann auch parallel zum Umbilical ein zusätzliches Kabel geführt,das die erforderlichen Signalleitungen enthält.
EuroPat v2