Translation of "Worded as follows" in German
After
Article
12
there
shall
be
inserted
an
Article
12a,
worded
as
follows:
Nach
Artikel
12
wird
ein
Artikel
12a
mit
folgendem
Wortlaut
eingefügt:
JRC-Acquis v3.0
Article
9(1)
should
be
worded
as
follows:
Absatz
1
sollte
folgende
Fassung
erhalten:
TildeMODEL v2018
The
claim
proposed
by
the
applicant
was
worded
as
follows:
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
DGT v2019
The
claim
proposed
by
the
applicant
was
worded,
inter
alia,
as
follows:
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
unter
anderem
folgenden
Wortlaut:
DGT v2019
Point
3
in
Article
7
(Consultation)
should
be
worded
as
follows:
Absatz
3
des
Artikels
7
(Konsultationen)
sollte
wie
folgt
geändert
werden:
TildeMODEL v2018
Article
2,
subparagraph
2
is
therefore
worded
as
follows
:
Artikel
2
Unterabsatz
2
wird
daher
wie
folgt
gefaßt:
TildeMODEL v2018
Article
21(2)
should
be
worded
as
follows:
Artikel
21
Absatz
2
sollte
wie
folgt
lauten:
TildeMODEL v2018
A
new
paragraph
7
bis
is
introduced
to
article
73
and
worded
as
follows:
Ein
neuer
Absatz
7a
wird
in
Artikel
73
eingeführt
und
wie
folgt
formuliert:
TildeMODEL v2018
A
new
point
d)
a)
is
introduced
and
worded
as
follows:
Ein
neuer
Buchstabe
d
a)
wird
eingeführt
und
wie
folgt
gefaßt:
TildeMODEL v2018
A
new
point
n)
a)
should
be
introduced,
therefore,
and
worded
as
follows:
Ein
neuer
Buchstabe
n
a)
wird
demgemäß
eingeführt
und
wie
folgt
gefaßt:
TildeMODEL v2018
The
claim
proposed
by
the
applicant
was
worded
as
follows:
‘calming’.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
„Wirkt
beruhigend“.
DGT v2019
Mr
Malosse
proposed
the
addition
of
a
new
point
6
worded
as
follows:
Herr
MALOSSE
schlägt
vor,
eine
neue
Ziffer
6
mit
folgendem
Wortlaut
hinzuzufügen:
TildeMODEL v2018