Translation of "Wonderment" in German
He
looked
at
my
wonderment
and
said:
Er
sah
meine
Verwunderung
und
sagte:
OpenSubtitles v2018
We've
been
married
20
years
and
our
sex
is
a
wonderment.
Wir
sind
seit
20
Jahren
verheiratet
und
unser
Sex
ist
eine
einzige
Verwunderung.
OpenSubtitles v2018
The
backwaters
in
Kerala
are
a
world
of
serenity
and
wonderment.
Die
Stauwasser
in
Kerala
sind
eine
Welt
der
Ruhe
und
Verwunderung.
ParaCrawl v7.1
Besides,
each
set
holds
its
own
type
of
wonderment.
Außerdem
hält
jedes
Set
seine
eigene
Art
an
Wundern
bereit.
ParaCrawl v7.1
Everyone
reacted
with
a
feeling
of
wonderment.
Jeder
reagierte
mit
einem
Gefühl
von
Verwunderung.
ParaCrawl v7.1
Try
conjuring
up
a
tale
of
wonderment.
Versuche,
eine
Geschichte
von
Staunen
zu
zaubern.
ParaCrawl v7.1
Allah
supported
His
Prophet
with
miracles
that
held
people
in
wonderment.
Allah
unterstützt
Seinem
Propheten
mit
Wundern,
die
Menschen
in
Staunen
statt.
ParaCrawl v7.1
Wonderment
at
the
world
and
at
an
entire
universe
waiting
to
be
discovered!
Staunen
angesichts
einer
Welt
und
eines
Universums,
die
zu
entdecken
sind!
ParaCrawl v7.1
At
the
time
these
miracles
happened,
I
experienced
wonderment
and
joy.
Zu
der
Zeit
als
diese
Wunder
geschahen,
erfuhr
ich
Verwunderung
und
Freude.
ParaCrawl v7.1
The
world
looked
on
and
was
filled
with
wonderment.
Die
Welt
sah
zu
und
wunderte
sich.
ParaCrawl v7.1
Acknowledge
the
wonderment
of
you,
and
you
will
be
wonderful
in
truth.
Bestätige
die
Verwunderung
von
dir,
und
du
wirst
aufs
Wunderbarste
in
der
Wahrheit
sein.
ParaCrawl v7.1