Translation of "I wondered about" in German
And
because
of
that,
I
always
wondered
about
this
human
thing.
Und
deshalb
habe
ich
mir
immer
Gedanken
über
Menschlichkeit
gemacht.
TED2013 v1.1
But
I
wondered,
what
about
when
it
rained?
Aber
ich
fragte
mich,
was
bei
Regen
passierte.
TED2020 v1
Yes,
I"ve
wondered
about
that,
too.
Ja,
darüber
habe
ich
mich
auch
sehr
gewundert.
OpenSubtitles v2018
I
wondered
about
your
different
accents.
Über
Ihre
Namen
wundere
ich
mich
noch,
Rand
und
Holland.
OpenSubtitles v2018
I
wondered
a
lot
about
who
Jane
Doe
was.
Ich
fragte
mich,
wer
Jane
Doe
war.
OpenSubtitles v2018
I
actually
wondered
about
that.
Eigentlich
habe
ich
mich
das
auch
gefragt.
OpenSubtitles v2018
I
always
wondered
about
that
whole
celibacy
thing
with
you
people.
Ich
habe
mich
immer
schon
über
das
mit
dem
Zölibat
gewundert.
OpenSubtitles v2018
I
wondered
about
that
with
my
father.
Das
habe
ich
bei
meinem
Vater
vermutet.
OpenSubtitles v2018
I
always
wondered
about
this,
you
know,
him
and
you
and
how
it
turned
out.
Ich
hab
oft
darüber
nachgedacht,
über
ihn
und
dich.
OpenSubtitles v2018
A
question
I
have
always
wondered
about.
Darüber
machte
ich
mir
schon
immer
Gedanken.
OpenSubtitles v2018
I
always
wondered
about
that.
Das
hab'
ich
mich
schon
immer
gefragt.
OpenSubtitles v2018
I
just
always
wondered
about
that.
Ich
habe
mich
das
immer
gefragt.
OpenSubtitles v2018
Claire,
I
have
wondered
about
you
so
often.
Ich
habe
mich
oft
gefragt,
was
du
machst.
OpenSubtitles v2018
I
often
wondered
about
that.
Das
habe
ich
mich
oft
gefragt.
OpenSubtitles v2018
I
have
often
wondered
about
my
own
mortality
as
I
see
others
age.
Ich
mache
mir
oft
Gedanken
über
meine
Sterblichkeit.
OpenSubtitles v2018
I
have
wondered
about
the
counting
house.
Ich
habe
mich
über
das
Kontor
gewundert.
OpenSubtitles v2018
Because
I
wondered
about
you
a
lot.
Denn
ich
habe
viel
an
Sie
gedacht.
OpenSubtitles v2018