Translation of "Wonder about" in German
Lastly,
I
would
wonder
about
the
status
of
this
text.
Und
schließlich
stelle
ich
mir
Fragen
zum
Status
dieses
Textes.
Europarl v8
I
also
wonder
about
the
basis
for
this
decision.
Ich
frage
mich
auch,
auf
welcher
Grundlage
diese
Entscheidung
beruht.
Europarl v8
I
really
am
slowly
coming
to
wonder
about
that.
Ich
frage
mich
das
wirklich
langsam.
Europarl v8
I
wonder,
therefore,
about
the
powers
he
will
have.
Ich
frage
mich
also,
welche
Befugnisse
er
haben
wird.
Europarl v8
When
I
see
the
amendments
on
the
table,
I
start
to
wonder
about
that.
Wenn
ich
die
vorliegenden
Änderungsanträge
sehe,
stelle
ich
das
einmal
in
Frage.
Europarl v8
Another
thing
you
might
wonder
about
is,
does
it
work?
Vielleicht
fragen
Sie
sich,
funktioniert
es
wirklich?
TED2020 v1
And,
frankly,
I
wonder
about
those
who
do
not.
Und
ich
muss
mich
schon
über
diejenigen
wundern,
die
das
nicht
wollen.
News-Commentary v14
And
it
caused
me
to
wonder
about
our
world
today.
Und
das
ließ
mich
über
unsere
heutige
Welt
nachdenken.
TED2020 v1
No
wonder
the
people
about
here
have
such
odd
beliefs.
Kein
Wunder,
dass
die
Leute
hier
so
abergläubisch
sind.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
did
wonder
about
that.
Hab
ich
mich
auch
schon
gefragt.
OpenSubtitles v2018
I'm
beginning
to
wonder
about
finding
an
ostrich
in
time.
Ich
bezweifle
fast,
dass
wir
rechtzeitig
eine
Henne
finden.
OpenSubtitles v2018
Sometimes,
she
seems
to
wonder
about
my
aims.
Zwischendurch
scheint
sie
sich
zu
fragen,
was
ich
wirklich
von
ihr
will.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
help
but
wonder
though
about
the
costs
and
benefits
of
this
type
of
North-South
integration.
Ich
stelle
mir
allerdings
die
Frage
nach
Kosten
und
Nutzen
einer
solchen
Nord-Süd-Integration.
TildeMODEL v2018