Translation of "Without power" in German
There
is
a
realistic
prospect
of
supplying
energy
without
Chernobyl,
without
power
stations.
Es
gibt
eine
realistische
Perspektive
der
Energieversorgung
ohne
Tschernobyl,
ohne
Kraftwerke.
Europarl v8
Without
such
power,
in
an
emergency
these
black
boxes
are
potentially
worthless.
Ohne
solche
eine
Stromversorgung
sind
diese
Black
Boxes
im
Notfall
möglicherweise
wertlos.
Europarl v8
The
judge
is
nothing
without
the
power
of
the
sword.
Der
Richter
ist
nichts
ohne
die
Kraft
des
Schwerts.
Europarl v8
No
viable
parliamentary
democracy
can
exist
without
the
power
of
the
purse.
Keine
überlebensfähige
parlamentarische
Demokratie
kann
ohne
die
Macht
des
Geldbeutels
existieren.
Europarl v8
There
is
no
power
without
support.
Macht
ohne
Unterstützung
gibt
es
nicht.
Europarl v8
Yesterday,
intelligence
without
power
led
to
immense
suffering.
Gestern
hat
Intelligenz
ohne
Macht
immenses
Leid
nach
sich
gezogen.
News-Commentary v14
The
trailer's
response
times
shall
be
measured
without
the
power-driven
vehicle.
Die
Ansprech-
und
Schwelldauer
des
Anhängers
wird
ohne
Kraftfahrzeug
geprüft.
DGT v2019
Indefinite
interim
storage
is
also
practised
in
Member
States
without
nuclear
power
programmes.
In
den
Mitgliedstaaten
ohne
Kernenergieprogramm
wird
eine
zeitlich
unbegrenzte
Zwischenlagerung
praktiziert.
TildeMODEL v2018
In
12
minutes,
we'll
be
totally
without
engine
power.
In
12
Minuten
ist
unsere
Antriebskraft
weg.
OpenSubtitles v2018
We
have
19
minutes
of
life
left
without
engine
power
or
helm
control.
Wir
sind
noch
19
Minuten
lebensfähig,
ohne
Antriebskraft
und
Steuerkontrolle.
OpenSubtitles v2018
Lastly,
there
can
be
no
economic
power
without
monetary
stability.
Wirtschaftliche
Macht
ohne
stabile
Waehrungen
gibt
es
nicht.
TildeMODEL v2018
Power
without
heart,
that's
only
a
form
of
weakness.
Macht
ohne
Herz
ist
keine
wahre
Macht.
OpenSubtitles v2018
Without
full
crystal
power,
our
orbit
will
begin
to
decay
in
ten
hours.
Ohne
die
volle
Kristallkraft
wird
der
Orbit
in
zehn
Stunden
instabil.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
a
cog
in
the
machine,
without
any
real
power.
Ich
war
nur
ein
Zahnrad
im
Getriebe,
ohne
echte
Macht.
OpenSubtitles v2018
We
got
antiaircraft
guns,
but
without
power,
we
can't
control
them.
Wir
haben
Luftabwehrgeschütze,
aber
ohne
Energie
können
wir
sie
nicht
steuern.
OpenSubtitles v2018