Translation of "Without checking" in German
Trusting
a
foreign
public
key
without
checking
it
is
not
a
good
idea.
Einem
fremden
öffentlichen
Schlüssel
ohne
Überprüfung
zu
vertrauen
ist
keine
gute
Idee.
KDE4 v2
Do
not
take
any
medicine
to
treat
your
diarrhoea
without
first
checking
with
your
doctor.
Nehmen
Sie
keine
Arzneimittel
gegen
Durchfall
ohne
vorherige
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt.
ELRC_2682 v1
Do
not
stop
treatment
without
checking
with
the
doctor
who
is
treating
you.
Brechen
Sie
die
Behandlung
nicht
ohne
Rücksprache
mit
Ihrem
behandelnden
Arzt
ab.
ELRC_2682 v1
Do
not
take
any
medicines
to
treat
your
diarrhoea
without
first
checking
with
your
doctor.
Nehmen
Sie
keine
Medikamente
zur
Behandlung
des
Durchfalls
ohne
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt.
ELRC_2682 v1
Do
not
take
any
medicine
to
treat
diarrhoea
without
first
checking
with
your
doctor.
Nehmen
Sie
ohne
vorhergehende
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt
kein
Arzneimittel
gegen
Durchfall
ein.
ELRC_2682 v1
Sometimes
it
does
things
without
checking
with
me
first.
Manchmal
tut
es
Dinge,
ohne
dass
ich
es
selbst
merke.
OpenSubtitles v2018
But
you
do
not
come
out
of
that
lab
without
triple-checking
everything.
Keiner
verlässt
das
Labor,
ohne
alles
dreimal
zu
checken.
OpenSubtitles v2018
Why
did
you
make
the
telephone
call
without
checking
your
facts?
Aber
warum
haben
Sie
angerufen,
ohne
die
Fakten
zu
prüfen?
OpenSubtitles v2018
You
do
not
close
a
patient
without
checking
your
work.
Sie
verschließen
keinen
Patienten
ohne
ihre
Arbeit
zu
überprüfen.
OpenSubtitles v2018
Danny
disappeared
without
checking
out.
Danny
ist
verschwunden
ohne
sich
abzumelden.
OpenSubtitles v2018
You
can't
even
go
on
a
date
without
checking
your
relationship
agreement.
Ihr
könnt
nicht
mal
zu
nem
Date,
ohne
die
Beziehungsrahmenvereinbarung
zu
checken.
OpenSubtitles v2018
Who
goes
out
into
the
desert
without
checking
their
water
level?
Wer
fährt
in
die
Wüste
ohne
genügend
Kühlwasser?
OpenSubtitles v2018
You
know,
like
jump
into
the
pool
without
checking
the
water
level
first.
Dann
springe
ich
in
den
Pool,
ohne
die
Wassertiefe
zu
checken.
OpenSubtitles v2018
Don't
talk
to
anyone
without
checking
with
me
first.
Reden
Sie
mit
niemandem,
ohne
es
vorher
mit
mir
abzusprechen.
OpenSubtitles v2018
You
shouldn't
believe
them
without
checking
with
us
first.
Sie
sollten
ihnen
nicht
glauben,
ohne
zuerst
bei
uns
rückzufragen.
OpenSubtitles v2018
She
will
paint
a
room
a
really
bright
color
without
even
checking
with
you.
Sie
malen
Wiii
einem
Raum
eine
helle
really
color
sogar
ohne
Überprüfung
mit.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
wanna
get
into
these
extras
without
checking
with
you.
Ich
wollte
das
nicht
machen,
ohne
vorher
mit
dir
zu
sprechen.
OpenSubtitles v2018
New
York
is
not
happy
you'
re
going
on
without
checking
with
them
.
New
York
will,
dass
Sie
Rücksprache
halten.
OpenSubtitles v2018
Don't
ever
follow
a
lead
without
checking
with
me
first.
Folge
keiner
Spur
mehr,
ohne
dich
mit
mir
abzusprechen.
OpenSubtitles v2018
The
DA
doesn't
unzip
his
fly
without
checking
with
me.
Der
tut
nichts,
ohne
mit
mir
Rücksprache
zu
halten.
OpenSubtitles v2018