Translation of "Within this approach" in German
The
most
important
issue
within
this
approach
is
setting
cut-off
points.
Das
Hauptproblem
bei
diesem
Ansatz
ist
die
Festlegung
von
Abschneidepunkten.
TildeMODEL v2018
Even
within
the
EU,
this
approach
has
not
yet
been
fully
implemented.
Das
ist
bisher
noch
nicht
einmal
innerhalb
der
EU
der
Fall.
ParaCrawl v7.1
Within
this
approach,
we
also
guarantee
unbeatable
prices
for
our
high
quality
diamond
jewellery.
Auch
in
diesem
Bereich
garantieren
wir
unschlagbare
Preise
für
unseren
hochwertigen
Diamantschmuck.
ParaCrawl v7.1
Within
this
rights-based
approach,
the
EESC
can
make
its
own
unique
contribution.
Der
EWSA
kann
einen
eigenen
Beitrag
zu
diesem
auf
den
Menschenrechten
basierenden
Ansatz
leisten.
TildeMODEL v2018
Within
this
non-prescriptive
approach
there
are
some
fundamental
concepts
which
underpin
the
EFQM
Model:
Innerhalb
dieses
nicht
vorgeschriebenen
Ansatzes
gibt
es
einige
grundlegende
Konzepte,
die
das
EFQM
Modell
untermauern:
ParaCrawl v7.1
Within
this
non-prescriptive
approach
there
are
some
fundamental
concepts
which
underpin
the
EFQM
Model:
Â
Innerhalb
dieses
nicht
vorgeschriebenen
Ansatzes
gibt
es
einige
grundlegende
Konzepte,
die
das
EFQM
Modell
untermauern:
ParaCrawl v7.1
Within
this
type
of
approach,
we
will
need
to
identify
avenues
which
ensure,
as
I
mentioned
earlier,
that
the
agricultural
sector
not
only
reduces
its
energy
consumption
but,
at
the
same
time,
actively
participates
in
carbon
fixation.
Innerhalb
eines
solchen
Ansatzes
müssen
wir
Möglichkeiten
finden,
um,
wie
ich
zuvor
erwähnte,
sicherzustellen,
dass
der
Agrarsektor
nicht
nur
seinen
Energieverbrauch
reduziert,
sondern
sich
zugleich
aktiv
an
der
Kohlenstoffspeicherung
beteiligt.
Europarl v8
The
Committee
considers
it
to
be
essential
that
the
effort
made
in
supporting
the
development
of
the
rural
and
peripheral
parts
of
the
EU
(including
the
upland
areas)
continues,
and
that
assisting
the
SME
sector
should
remain
a
priority
within
this
approach.
Der
Ausschuß
hält
es
für
sehr
wichtig,
daß
die
Anstrengungen
zur
Förderung
der
Entwicklung
der
ländlichen
und
peripheren
Regionen
der
Union
(einschließlich
der
Berggebiete)
beibehalten
werden
und
die
Unterstützung
des
KMU-Sektors
eine
Priorität
innerhalb
dieses
Konzeptes
bleibt.
TildeMODEL v2018
This
within
an
approach
that
always
keeps
the
transport
users
and
workers,
with
their
needs
and
rights,
at
the
centre
of
policy
making.
Dies
muss
im
Rahmen
eines
Konzepts
geschehen,
bei
dem
die
Verkehrsnutzer
und
die
Beschäftigten
des
Sektors
mit
ihren
Bedürfnissen
und
Rechten
im
Mittelpunkt
der
Politikgestaltung
stehen.
TildeMODEL v2018
I
will
not
in
this
outline
of
the
work
programme
list
all
the
initiatives
that
we
will
promote,
both
because
much
depends
on
events
which
are
as
yet
difficult
to
foresee
and
because
we
are
a
compound
body
made
up
of
different
parts,
each
of
which
will
develop
their
initiatives
within
this
general
approach.
In
dieser
programmatischen
Rede
werde
ich
jetzt
nicht
alle
Initiativen
aufzählen,
die
wir
fördern
müssen
-
weil
viel
von
heute
kaum
vorhersehbaren
Ereignissen
abhängt
und
weil
wir
ein
"mehrgliedriges"
Gremium
sind,
das
seine
Aktivitäten
von
diesem
allgemeinen
Konzept
ausgehend
in
den
einzelnen
Bereichen
entfalten
wird.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
experience
gained
within
this
pragmatic
approach
towards
the
harmonisation
of
existing
national
databases
will
be
compiled
and
made
available
to
other
Mapping
Agencies
so
as
to
promote
the
extension
of
the
initiative
to
the
rest
of
Europe.
Im
Rahmen
des
Projekts
soll
außerdem
das
aus
diesem
pragmatischen
Konzept
für
die
Harmonisierung
bestehender
nationaler
Datensätze
gewonnene
Fachwissen
zusammengefasst
und
anderen
Vermessungsverwaltungen
zur
Verfügung
gestellt
werden,
um
die
Ausweitung
des
Datensatzes
auf
die
übrigen
Länder
Europas
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Within
this
approach,
the
possibility
of
applying
the
Euro
VI
stage
in
one
single
step
or
in
two
steps
has
been
considered
but
according
to
the
vast
majority
support
expressed
in
the
replies
to
the
public
consultation,
it
has
been
decided
to
introduce
the
Euro
VI
stage
in
one
single
step.
Im
Rahmen
dieses
Ansatzes
wurden
die
beiden
Möglichkeiten
geprüft,
die
Euro-VI-Stufe
in
einem
Schritt
oder
in
zwei
Schritten
einzuführen,
doch
aufgrund
der
großen
Mehrheit,
die
sich
in
den
Reaktionen
auf
die
öffentliche
Konsultierung
dafür
ausgesprochen
hatte,
wurde
entschieden,
die
Euro-VI-Stufe
in
einem
einzigen
Schritt
einzuführen.
TildeMODEL v2018
Within
this
comprehensive
approach
to
the
oceans
and
seas,
an
important
theme
of
the
Green
Paper
will
be
the
protection
of
the
marine
environment,
as
an
essential
component
for
the
sustainable
use
of
the
oceans
and
seas,
both
in
relation
to
EU
waters
and
internationally.
Im
Rahmen
dieser
umfassenden
Betrachtung
der
Ozeane
und
Meere
wird
ein
wichtiges
Thema
in
dem
Grünbuch
der
Schutz
der
Meeresumwelt
als
eine
wesentliche
Komponente
für
die
nachhaltige
Nutzung
der
Ozeane
und
Meere
sowohl
in
Bezug
auf
EU-Gewässer
als
auch
international
sein.
TildeMODEL v2018
The
Council
has
invited
the
Commission
and
competent
Council
bodies
to
prepare
further
proposals
within
this
comprehensive
approach
for
early
presentation
to
the
General
Affairs
Council.
Der
Rat
hat
die
Kommission
und
die
zuständigen
Ratsgremien
aufgefordert,
weitere
Vorschläge
im
Rahmen
dieses
Gesamtkonzepts
auszuarbeiten,
damit
sie
bald
dem
Rat
(Allgemeine
Angelegenheiten)
vorgelegt
werden
können.
TildeMODEL v2018
Within
this
approach
which
takes
overall
account
of
environmental
effects,
a
Community
"eco-label"
has
been
created
for
products
which
respect
the
environment
throughout
their
life
cycle,
and
a
procedure
set
up
for
registering
industrial
sites
which
are
ecologically
managed
and
carry
out
an
environmental
audit.
Entsprechend
diesem
Konzept
der
Gesamtbewertung
der
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
wurde
zum
einen
ein
gemeinschaftliches
„Umweltgütezeichen"
für
die
Produkte
eingeführt,
die
während
ihrer
gesamten
Lebensdauer
als
umweltgerecht
gelten
können,
und
zum
andern
ein
Verfahren,
das
die
Eintragung
der
Industriestandorte
in
ein
Verzeichnis
vorsieht,
die
ein
Umweltmanagement
und
eine
Umweltbetriebsprüfung
durchführen.
EUbookshop v2
Within
this
new
"qualitative"
approach,
the
criteria
for
the
selection
of
schemes
place
the
stress
on:
Die
Schwerpunkte
für
die
Auswahl
der
Aktionen
auf
der
Grundlage
dieses
neuen
"qualitativen"
Herangehens
sind
folgende:
EUbookshop v2
A
new,
lighter
"ladder"
boom
across
Southampton
Water
was
installed
in
1907,
but
within
two
years
this
approach
had
been
replaced
by
a
plan
to
block
Southampton
Water
with
a
boom
made
up
of
floating
hulks.
Eine
neue,
leichtere
Hafenkette
in
„Leiterbauweise“
wurde
ebenfalls
1907
über
Southampton
Water
gespannt,
aber
nur
zwei
Jahre
später
wurde
diese
Einrichtung
durch
einen
Plan
ersetzt,
eine
Hafenkette
aus
treibenden
Hulks
zu
bilden.
WikiMatrix v1
Course
contents:
Within
this
course,
an
approach
is
made
to
the
issue
of
age,
which
refers
to
specific
life
stages
in
which
individuals
on
the
one
hand
meet
societal
needs,
and
on
the
other
hand
need/should/can
fulfil
with
personal
demands
and
challenges.
Lehrveranstaltungsinhalte:
Innerhalb
dieser
Lehrveranstaltung
erfolgt
eine
Annäherung
an
das
Thema
Lebensalter,
welches
auf
spezifische
Lebensphasen
verweist,
in
denen
Individuen
den
gesellschaftlichen
Anforderungen
gerecht
werden
und
diese
mit
den
persönlichen
Ansprüchen
und
Herausforderungen
in
Einklang
bringen
müssen/sollen/können.
ParaCrawl v7.1
Within
this
context,
the
approach
put
forward
by
the
Federal
Ministry
for
Economic
Affairs
and
Energy
(BMWi)
aims
to
counteract
industrial
spying
and
product
forgeries.
In
diesem
Kontext
richtet
sich
d
er
seitens
des
Bundesministeriums
für
Wirtschaft
und
Energie
(BMWi)
geförderte
Ansatz
insbesondere
gegen
Industriespionage
und
die
Fälschung
von
Produkten.
ParaCrawl v7.1