Translation of "Has approached" in German

Neither institution has approached the Commission directly.
Beide Institutionen haben sich nicht direkt an die Kommission gewandt.
Europarl v8

Eighty years on, the developed world has approached Keynes’s goal.
Achtzig Jahre später hat sich die entwickelte Welt den Zielen Keynes’ angenähert.
News-Commentary v14

However, no one or nothing has approached.
Es hat sich aber nichts und niemand genähert.
OpenSubtitles v2018

The Convention has approached the main issues openly and lucidly.
Der Konvent hat sich offen und luzid mit den wichtigsten Fragen auseinandergesetzt.
TildeMODEL v2018

The AU has already approached the Commission for advice.
Die AU hat die Kommission bereits um Rat gebeten.
TildeMODEL v2018

Has anyone approached you, coached you?
Hat sich Ihnen irgendjemand genähert, Sie vorbereitet?
OpenSubtitles v2018

To what extent, if at all, has it approached the WTO to request it to grant derogations?
Inwieweit hat sie gegebenenfalls die WTO eingeschaltet, um Ausnahmeregelungen zu gewähren?
Europarl v8