Translation of "Has approached" in German
Neither
institution
has
approached
the
Commission
directly.
Beide
Institutionen
haben
sich
nicht
direkt
an
die
Kommission
gewandt.
Europarl v8
Eighty
years
on,
the
developed
world
has
approached
Keynes’s
goal.
Achtzig
Jahre
später
hat
sich
die
entwickelte
Welt
den
Zielen
Keynes’
angenähert.
News-Commentary v14
However,
no
one
or
nothing
has
approached.
Es
hat
sich
aber
nichts
und
niemand
genähert.
OpenSubtitles v2018
The
Convention
has
approached
the
main
issues
openly
and
lucidly.
Der
Konvent
hat
sich
offen
und
luzid
mit
den
wichtigsten
Fragen
auseinandergesetzt.
TildeMODEL v2018
The
AU
has
already
approached
the
Commission
for
advice.
Die
AU
hat
die
Kommission
bereits
um
Rat
gebeten.
TildeMODEL v2018
Has
anyone
approached
you,
coached
you?
Hat
sich
Ihnen
irgendjemand
genähert,
Sie
vorbereitet?
OpenSubtitles v2018
To
what
extent,
if
at
all,
has
it
approached
the
WTO
to
request
it
to
grant
derogations?
Inwieweit
hat
sie
gegebenenfalls
die
WTO
eingeschaltet,
um
Ausnahmeregelungen
zu
gewähren?
Europarl v8