Translation of "Approach him" in German

I'd approach him wordlessly.
Ich würde schweigend zu ihm gehen.
OpenSubtitles v2018

Approach him from that side.
Nähern Sie sich ihm von dieser Seite.
OpenSubtitles v2018

As soon as we get eyes on Bourne, I'll approach him.
Sobald wir Bourne sehen, spreche ich ihn an.
OpenSubtitles v2018

Which is why we are not going to approach him as police consultants.
Aus diesem Grund werden wir bei ihm nicht als Polizeiberater vorstellig werden.
OpenSubtitles v2018

Assuming he shows up, let him approach you.
Falls er auftaucht, soll er auf Sie zugehen.
OpenSubtitles v2018

You will not approach him.
Ihr werdet ihm euch nicht nähern.
OpenSubtitles v2018

I don't think you should approach him.
Ich denke nicht, dass du ihm so nahe kommen solltest.
OpenSubtitles v2018

But it would be fatal for you to approach him.
Es wäre Wahnsinn, mit ihm zu sprechen.
OpenSubtitles v2018

I'll approach him as an American with a deal.
Ich werde mich ihm als Amerikaner mit einem Angebot nähern.
OpenSubtitles v2018

Under no circumstances should you approach him.
Nähern Sie sich ihm unter keinen Umständen.
OpenSubtitles v2018

Since he has come expressly for me, let him approach...
Da er eigens meinetwegen herkommt, soll er doch näher treten...
OpenSubtitles v2018

Tell them not to approach him.
Sie sollen sich ihm nicht nähern.
OpenSubtitles v2018

Perhaps if someone were to approach him as a friend.
Vielleicht sollte sich jemand als Freund an ihn wenden.
OpenSubtitles v2018

I approach him and he looks at me.
Ich gehe auf ihn zu, er sieht mich an...
OpenSubtitles v2018

He hit everybody against the knees who would approach him too closely from the front.
Er schlug jeden gegen das Knie, der ihm zu Nahe kam.
WikiMatrix v1

I will approach him with the greatest humility.
Ich nähere mich ihm nur in der allergrößten Demut.
OpenSubtitles v2018

I repeat, you must not approach him.
Ich wiederhole, müssen Sie sich ihm nicht nähern.
OpenSubtitles v2018