Translation of "Approach him" in German
I'd
approach
him
wordlessly.
Ich
würde
schweigend
zu
ihm
gehen.
OpenSubtitles v2018
Approach
him
from
that
side.
Nähern
Sie
sich
ihm
von
dieser
Seite.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
we
get
eyes
on
Bourne,
I'll
approach
him.
Sobald
wir
Bourne
sehen,
spreche
ich
ihn
an.
OpenSubtitles v2018
Which
is
why
we
are
not
going
to
approach
him
as
police
consultants.
Aus
diesem
Grund
werden
wir
bei
ihm
nicht
als
Polizeiberater
vorstellig
werden.
OpenSubtitles v2018
Assuming
he
shows
up,
let
him
approach
you.
Falls
er
auftaucht,
soll
er
auf
Sie
zugehen.
OpenSubtitles v2018
You
will
not
approach
him.
Ihr
werdet
ihm
euch
nicht
nähern.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
you
should
approach
him.
Ich
denke
nicht,
dass
du
ihm
so
nahe
kommen
solltest.
OpenSubtitles v2018
But
it
would
be
fatal
for
you
to
approach
him.
Es
wäre
Wahnsinn,
mit
ihm
zu
sprechen.
OpenSubtitles v2018
I'll
approach
him
as
an
American
with
a
deal.
Ich
werde
mich
ihm
als
Amerikaner
mit
einem
Angebot
nähern.
OpenSubtitles v2018
Under
no
circumstances
should
you
approach
him.
Nähern
Sie
sich
ihm
unter
keinen
Umständen.
OpenSubtitles v2018
Since
he
has
come
expressly
for
me,
let
him
approach...
Da
er
eigens
meinetwegen
herkommt,
soll
er
doch
näher
treten...
OpenSubtitles v2018
Tell
them
not
to
approach
him.
Sie
sollen
sich
ihm
nicht
nähern.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
if
someone
were
to
approach
him
as
a
friend.
Vielleicht
sollte
sich
jemand
als
Freund
an
ihn
wenden.
OpenSubtitles v2018
I
approach
him
and
he
looks
at
me.
Ich
gehe
auf
ihn
zu,
er
sieht
mich
an...
OpenSubtitles v2018
He
hit
everybody
against
the
knees
who
would
approach
him
too
closely
from
the
front.
Er
schlug
jeden
gegen
das
Knie,
der
ihm
zu
Nahe
kam.
WikiMatrix v1
I
will
approach
him
with
the
greatest
humility.
Ich
nähere
mich
ihm
nur
in
der
allergrößten
Demut.
OpenSubtitles v2018
I
repeat,
you
must
not
approach
him.
Ich
wiederhole,
müssen
Sie
sich
ihm
nicht
nähern.
OpenSubtitles v2018