Translation of "Withholding tax" in German
Since
there
is
no
withholding
tax
on
interest
and
dividends,
there
are
no
provisions
for
its
recovery.
Da
die
Quellensteuer
nicht
besteht,
gibt
es
auch
keine
Beitreibungsmöglichkeiten.
Europarl v8
The
paying
agent
shall
levy
withholding
tax
as
follows:
Die
Zahlstelle
behält
die
Quellensteuer
nach
folgenden
Modalitäten
ein:
DGT v2019
Withholding
tax
is,
in
my
opinion,
just
as
valid
a
solution.
Die
Quellensteuer
ist
für
mich
eine
ebenso
geeignete
Lösung.
Europarl v8
It
may,
however,
instead
of
applying
this
tax
credit
mechanism,
grant
a
refund
of
the
withholding
tax.
Der
Mitgliedstaat
kann
jedoch
anstelle
der
Steuergutschrift
eine
Rückzahlung
der
Quellensteuer
vorsehen.
JRC-Acquis v3.0
Those
dividends
were
subject
in
France
to
a
withholding
tax
of
15%.
Auf
diese
Dividenden
wurde
zunächst
in
Frankreich
eine
Quellensteuer
von
15
%
einbehalten.
TildeMODEL v2018
Revenues
from
withholding
tax
remain
in
the
country
where
the
tax
is
collected.
Die
Einnahmen
aus
der
Quellensteuer
verbleiben
im
Erhebungsstaat.
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
the
general
principles
of
the
Directive,
the
withholding
tax
is
levied
by
the
paying
agent.
Gemäß
den
allgemeinen
Grundsätzen
dieser
Richtlinie
wird
die
Quellensteuer
von
der
Zahlstelle
einbehalten.
TildeMODEL v2018
Many
Member
States
apply
withholding
tax
on
securities
income.
Viele
Mitgliedstaaten
erheben
eine
Quellensteuer
auf
Erträge
aus
Wertpapieren.
DGT v2019
According
to
Swedish
legislation,
non-resident
pension
funds
are
subject
to
domestic
withholding
tax
on
dividends.
Nach
schwedischem
Recht
wird
bei
gebietsfremden
Pensionsfonds
eine
inländische
Quellensteuer
auf
Dividenden
erhoben.
TildeMODEL v2018
The
minimum
rate
of
the
withholding
tax
provided
for
in
the
Directive
is
25%.
Die
im
Rahmen
der
Richtlinie
vorgesehene
Quellensteuer
beträgt
mindestens
25
%.
TildeMODEL v2018
By
contrast,
dividends
distributed
to
domestic
pension
and
investments
funds
are
exempt
from
a
withholding
tax.
Dividendenzahlungen
an
inländische
Pensions-
und
Investmentfonds
hingegen
sind
von
der
Quellensteuer
befreit.
TildeMODEL v2018
25%
of
the
tax
revenue
accrues
to
the
Member
State
levying
the
withholding
tax.
Die
restlichen
25%
behält
der
Mitgliedstaat,
der
die
Quellensteuer
erhoben
hat.
TildeMODEL v2018
Dividend
and
interest
may
also
attract
different
withholding
tax
consequences.
Dividenden
und
Zinsen
können
auch
in
Bezug
auf
die
Quellensteuer
unterschiedliche
Folgen
haben.
TildeMODEL v2018
However,
dividends
paid
to
non-resident
individuals
are
subject
to
a
withholding
tax
of
10%.
Hingegen
wird
auf
Dividendenzahlungen
an
nichtansässige
natürliche
Personen
eine
Quellensteuer
von
10
%
TildeMODEL v2018