Translation of "With regards from" in German

We look forward hearing from you soon and remain with best regards from Vienna!
Wir freuen uns auf Ihre Nachricht und verbleiben mit Besten Grüßen aus Wien!
CCAligned v1

Hasta pronto belgeitet two with kind regards from us!
Hasta pronto belgeitet mit liebsten Grüssen von uns zweien!
ParaCrawl v7.1

We wish you all the best and remain with best regards from Remscheid.
Wir wünschen Ihnen alles Gute und verbleiben mit den besten Grüßen aus Remscheid.
CCAligned v1

Thanks and with best regards from Diny and Martien (Translated with Google Translate)
Vielen Dank und mit freundlichen Grüßen aus Diny und Martien (Übersetzt mit Google Translate)
ParaCrawl v7.1

However, there are also indications that Italian visa policy has become stricter, especially with regards to applicants from refugee-producing countries (European Consultation on Refugees and Exiles, 1992b).
Jedoch gibt es auch Hinweise darauf, daß die italienische Visumspolitik strenger geworden ist, insbesondere was Antragsteller aus Ländern mit hohem Flüchtlings aufkommen betrifft (European Consultation on Refugees and Exiles, 1992b).
EUbookshop v2

Anyway we look forward to receive your ideas, advices and suggestions and remain with best regards from Berlin’s Institute of Library Science.
Über Hinweise, Anregungen und Ideen freut sich die LIBREAS-Redaktion und verbleibt mit herzlichen Grüßen aus dem Institut für Bibliothekswissenschaft in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Countries with stricter policies against zoonoses want to demand guarantees with regard to imports from other Member States.
Länder mit einer strengeren Zoonosepolitik wollen von anderen Mitgliedstaaten Einfuhrgarantien verlangen.
TildeMODEL v2018

No transitional arrangements apply with regard to workers from Cyprus and Malta.
Für Arbeitnehmer aus Malta und Zypern gelten keine Übergangsregelungen.
EUbookshop v2

These measures produce a transport device with excellent properties with regard to protection from breakage.
Mit diesen Maßnahmen entsteht eine Transportvorrichtung mit hervorragenden Eigenschaften bezüglich Glasbruchsicherheit.
EuroPat v2

Pets are not allowed with regard to suffering from allergies vacationers.
Haustiere sind mit Rücksicht auf an Allergien leidende Urlauber nicht erwünscht.
ParaCrawl v7.1

It should also be active with regard to emissions from international transport and to climate-friendly technologies.
Sie muss außerdem im Bereich der vom internationalen Transport verursachten Emissionen sowie auf dem Gebiet der klimaschonenden Technologien aktiv sein.
Europarl v8

The EU must be active with regard to emissions from international transport and ensure access to climate-friendly technologies for developing countries.
Die EU muss im Bereich der vom internationalen Transport verursachten Emissionen aktiv sein und den Zugang zu klimaschonenden Technologien für Entwicklungsländer sicherstellen.
Europarl v8

A negative result in the forthcoming referendum in Iceland on this issue could prove a serious handicap with regard to support from the UK Government.
Ein negatives Ergebnis des kommenden Referendums zu diesem Thema in Island könnte sich im Hinblick auf die Unterstützung durch das britische Parlament als ein ernstes Hindernis erweisen.
Europarl v8

The date of 15 June should also apply with regard to notifications from farmers to the competent authority of subsequent amendments to the single application, as provided for in Article 15(2) of Regulation (EC) No 796/2004.
Der Termin des 15. Juni sollte auch für Mitteilungen späterer Änderungen des Sammelantrags durch die Betriebsinhaber an die zuständige Behörde gemäß Artikel 15 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 gelten.
DGT v2019