Translation of "With regard to this" in German

What guarantees do we have with regard to this?
Welche Garantien haben wir in dieser Hinsicht?
Europarl v8

I have two comments with regard to this report.
Ich habe zwei Anmerkungen zu diesem Bericht.
Europarl v8

I hope that we reach a swift solution with regard to this.
Ich hoffe, daß es diesbezüglich bald eine Lösung geben wird.
Europarl v8

Nevertheless, we have several reservations with regard to this proposal.
Wir haben allerdings auch einige Einwände gegen diesen Vorschlag.
Europarl v8

We have a number of concerns with regard to this matter, as does the Commission, I believe.
Genau wie die Kommission hegen wir in dieser Hinsicht einige Befürchtungen.
Europarl v8

What do you intend to do with regard to this particular area?
Was gedenken Sie auf diesem Gebiet zu tun?
Europarl v8

However, with regard to this motion for a resolution, I would also like to add a few points.
Hinsichtlich dieser Entschließung möchte ich aber noch einige Punkte ergänzen.
Europarl v8

Very little has been done at European level with regard to this up to now.
Bisher ist diesbezüglich auf europäischer Ebene nur sehr wenig geschehen.
Europarl v8

With regard to this, Mr Wurtz has asked to take the floor.
Hierzu hat Herr Wurtz um das Wort gebeten.
Europarl v8

The problem is also that we are being far too sensitive with regard to this inconvenience.
Das Problem besteht auch darin, daß wir auf diese Unbequemlichkeit überempfindlich reagieren.
Europarl v8

I would like to mention something else with regard to this commitment.
Ich möchte noch etwas zu dieser Verpflichtung sagen.
Europarl v8

Mr Langen therefore has our support with regard to this matter.
Herr Langen hat daher in dieser Angelegenheit unsere volle Unterstützung.
Europarl v8

Please be assured that, with regard to this matter, we are in full agreement.
Ich kann Ihnen zusichern, daß wir in dieser Angelegenheit vollkommen solidarisch sind.
Europarl v8

No objections were raised by any interested party with regard to this choice.
Keine der interessierten Parteien erhob Einwände gegen diese Wahl.
DGT v2019

With regard to this issue, I support the need to set binding targets.
In Bezug auf dieses Thema unterstütze ich die Notwendigkeit, verbindliche Ziele festzulegen.
Europarl v8

The Presidency-in-Office therefore has no answer to give with regard to this point.
Die Präsidentschaft hat also hierzu keine Antwort zu geben.
Europarl v8

What measures does the Commission intend to take with regard to this?
Deshalb frage ich Sie, welche Schritte die Kommission diesbezüglich zu unternehmen gedenkt.
Europarl v8

I would therefore be grateful if you could be more diligent with regard to this issue.
Deshalb wäre ich Ihnen dankbar, wenn dieses Thema zügiger behandelt würde.
Europarl v8

The Commission is proposing the use of the flexibility instrument with regard to this.
Die Kommission schlägt an dieser Stelle den Einsatz des Flexibilitätsinstruments vor.
Europarl v8