Translation of "With a start" in German
Thistime,
on
the
contrary,
she
drew
herself
upright
with
a
start,
and
listened
eagerly.
Diesmal
richtete
sie
sich
im
Gegentheil
plötzlich
in
die
Höhe
und
horchte
begierig.
Books v1
I'm
happy
to
see
someone
return
to
the
island
with
a
wife,
to
start
a
family.
Ich
freue
mich
immer,
wenn
jemand
zurückkommt
und
eine
Familie
gründet.
OpenSubtitles v2018
We-we
need
to
go
into
this
marriage
with
a
fresh
start.
Wir
müssen
diese
Ehe
mit
einem
Neuanfang
beginnen.
OpenSubtitles v2018
If
I
were
tinkers
with
a
two-day
start,
I'd
lie
there
and
kill
me
some
meat.
Wäre
ich
ein
Dieb,
würde
ich
ein
Tier
dort
schlachten.
OpenSubtitles v2018
The
data
format
may
begin
with
a
start
or
sync
character
a'.
Das
Datenformat
kann
mit
einem
Start-
oder
Synchronzeichen
a'
beginnen.
EuroPat v2
The
mounting
element
42
is
a
bushing
44
with
a
multiple-start
screw
profile
surface
45.
Das
Montageelement
42
stellt
eine
Buchse
44
mit
mehrgängiger
profilierter
Schraubenfläche
45
dar.
EuroPat v2
The
final
started
with
a
false
start.
Das
Finale
begann
mit
drei
Fehlstarts.
WikiMatrix v1
Each
data
block
can
commence
with
a
start
bit
and
end
with
a
stop
bit.
Jeder
Datensatz
kann
mit
einem
Start-Bit
beginnen
und
mit
einem
Stop-Bit
enden.
EuroPat v2
The
motor
11
is
a
step
motor
with
a
physically
predetermined
start-stop-frequency.
Der
Motor
11
ist
ein
Schrittmotor
mit
physikalisch
vorgegebener
Start-Stop-Frequenz.
EuroPat v2
Integrated
circuit
IC
thus
has
a
bootstrap
function
with
a
soft
start
function.
Die
integrierte
Schaltung
IC
weist
somit
eine
Selbststartfunktion
mit
Softstart-Funktion
auf.
EuroPat v2
The
microprocessor
initiates
the
functional
sequence
of
the
controller
with
a
start
signal.
Der
Mikroprozessor
leitet
mit
einem
Startsignal
den
Ablauf
der
Steuerung
ein.
EuroPat v2
So
let's
start
with
line
A,
so
start
with
a
line
A.
Also
fangen
wir
mit
Linie
A
an.
QED v2.0a
With
a
hot
engine
start,
the
driver
must
not
operate
the
accelerator
pedal.
Beim
Starten
der
warmen
Brennkraftmaschine
darf
der
Fahrer
das
Gaspedal
nicht
betätigen.
EuroPat v2
It
contains
the
sequence
for
mature
EqIFNa1
with
a
preceding
translation
start
codon
ATG
and
HindIII
cutting
site.
Dieses
enthält
die
Sequenz
für
reifes
EqIFN-a1
mit
vorangestelltem
Translationsstartcodon
ATG
und
HindIII-Schnittstelle.
EuroPat v2
With
a
Start
Pack
purchase,
you
get:
Mit
dem
Kauf
des
Start
Packs
erwerben
Sie:
CCAligned v1
This
sparkling
wine
starts
on
the
palate
with
a
slightly
sweet
start.
Dieser
Schaumwein
startet
am
Gaumen
mit
einem
leicht
süßen
Auftakt.
ParaCrawl v7.1
Titration
stops
too
soon
Reduce
Stop
Drift
or
work
with
a
relative
Start
Drift.
Titration
wird
zu
früh
beendet
Stoppdrift
verkleinern
oder
mti
einer
relativen
Startdrift
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
printers
comes
with
a
start
spool
of
300
g
of
filament.
Die
Drucker
kommen
mit
einer
Startspule
von
300
g
Filament.
CCAligned v1