Translation of "Winding lanes" in German
There
are
narrow,
winding
country
lanes
lined
with
fragrant
wild
flowers.
Es
gibt
engen,
gewundenen
Gassen
Land
mit
duftenden
Wildblumen.
ParaCrawl v7.1
Dismount
and
discover
the
winding
lanes
in
historic
towns.
Steigen
Sie
aus
dem
Sattel
und
entdecken
Sie
die
verwinkelten
Gassen
historischer
Städte.
ParaCrawl v7.1
Behind
a
narrow
curve
in
the
course
of
the
Moselle
lies
the
small
winegrowing
town
Bremm
with
its
winding
lanes.
Hinter
einer
engen
Moselschleife
liegt
der
kleine
Weinort
Bremm
mit
seinen
verwinkelten
Gassen.
ParaCrawl v7.1
The
narrow
winding
lanes,
colorful
plaster
walls
and
tile
roofs
recall
a
small
Mediterranean
village.
Die
engen
verwinkelten
Gassen,
bunten
Wänden
und
Ziegeldächern
erinnern,
ein
kleines
Dorf
am
Mittelmeer.
ParaCrawl v7.1
Down
Albarracín’s
narrow
alleys
and
winding
lanes
await
ancient
stone
towers
and
ocher-hued
castles
and
chapels.
Unten
Albarracín
die
engen
Gassen
und
verwinkelten
Gassen
warten
alten
Steintürme
und
ockerfarbener
Burgen
und
Kapellen.
ParaCrawl v7.1
Here
hikers
can
wander
along
winding
lanes
with
lovely
stately
beech
and
oak.
Wanderer
können
hier
entlang
verwinkelten
Pfaden
mit
schönen
stattlichen
Buche
und
Eiche
gemütlich
wandern.
ParaCrawl v7.1
Through
the
narrow
and
winding
lanes
of
Bern's
old
town
you
finally
reach
the
Bundesplatz.
Durch
die
engen
und
verwinkelten
Gassen
von
Berns
Altstadt
wird
schließlich
der
Bundesplatz
erreicht.
ParaCrawl v7.1
In
its
prime,
the
locality
was
capable
of
supporting
60
housing
units,
most
of
which
were
separated
by
narrow,
winding
lanes.
In
ihren
Anfangsjahren
konnte
das
Viertel
60
Häuser
beherbergen,
die
durch
enge,
windige
Gassen
voneinander
getrennt
waren.
Wikipedia v1.0
It
is
precisely
here
that
winding
lanes
of
the
Old
Town
run,
in
order
to
spill
out
onto
the
most
beautiful
square
in
Prague.
Denn
hier
laufen
die
verwinkelten
Gassen
der
Prager
Altstadt
zusammen
und
bilden
den
schönsten
Platz
der
Stadt.
TildeMODEL v2018
The
winding
lanes
of
the
Jewish
Quarter,
which
you
know
from
the
novels
of
Franz
Kafka,
steeped
in
the
legend
of
the
Golem.
Krumme
Gassen
des
jüdischen
Viertels,
die
Sie
aus
den
Büchern
von
Franz
Kafka
kennen,
durchdrungen
von
der
uralten
Legende
vom
Golem.
TildeMODEL v2018
The
Schnoor
quarter
at
the
heart
of
Bremen
is
an
absolute
must
for
visitors,
with
its
lovingly
restored
medieval
architecture,
winding
lanes
and
wide
array
of
shops,
cultural
attractions
and
places
to
eat.
Für
Besucher
ist
das
zentral
gelegene
Bremer
Schnoorviertel
mit
der
historischen,
liebevoll
restaurierten
Architektur,
den
verwinkelten
Gassen
sowie
einer
Vielfalt
an
Kulinarik,
Kultur
und
Shopping
ein
absolutes
Muss.
ParaCrawl v7.1
Walking
or
cycling
through
the
gently
winding
lanes
free
of
motor
traffic
today,
one
gets
quite
a
different
impression
from
the
first
days.
Läuft
oder
radelt
man
heute
über
die
leicht
gewundenen,
autofreien
Wege,
bekommt
man
einen
gänzlich
anderen
Eindruck
als
den
der
ersten
Tage.
ParaCrawl v7.1
The
place
through
his
winding
lanes,
the
roofs
covered
with
stone
disks
and
many
apple
trees
is
especially
attractive.
Besonders
reizvoll
ist
der
Ort
durch
seine
verwinkelten
Gassen,
die
mit
Steinplatten
gedeckten
Dächer
und
die
vielen
Apfelbäume.
ParaCrawl v7.1
Even
if
you
already
know
our
city
pretty
well,
there's
still
lots
to
discover
in
its
many
hidden
corners
and
winding
lanes.
Selbst
wenn
Sie
mit
unserer
Stadt
bereits
gut
bekannt
sind,
gibt
es
in
den
vielen
verwinkelten
Ecken
und
Gassen
einiges
zu
entdecken.
ParaCrawl v7.1
Its
fun
to
wander
around
in
this
existing
fort,
packed
with
houses,
temples,
handicraft
shops,
slim
winding
lanes,
in
same
or
different
incarnations
of
stone.
Es
macht
Spaß,
zu
wandern
um
in
diesem
historischen
Bausubstanz,
die
Häuser,
Tempel,
Handwerksbetriebe
verpackt,
schlank
verwinkelten
Gassen,
in
gleichen
oder
verschiedenen
Inkarnationen
von
Stein.
ParaCrawl v7.1
The
winding
lanes
in
the
Old
Town,
the
magnificent
old
sandstone
buildings
and
charming
arcades
create
a
one-of-a-kind
setting
for
this
exciting
outdoor
activity.
Die
verwinkelten
Gassen
der
Altstadt,
die
prächtigen
Sandsteingebäude
und
anmutigen
Lauben
(Arkaden)
setzen
eine
einmalige
Kulisse
für
die
spannende
Outdoor-Aktivität.
ParaCrawl v7.1
The
porticos,
the
moat
and
the
winding
lanes
of
Brixen
are
home
to
some
great
shops.
Die
Lauben,
der
Graben
und
die
verwinkelten
Gassen
in
Brixen
beherbergen
genauso
wie
die
Dorfzentren
der
Feriendörfer
so
manches
besondere
Geschäft.
ParaCrawl v7.1
Surrounded
by
winding
lanes
and
centuries
of
history,
just
a
short
walk
from
top
sightseeing
highlights,
the
lake
and
the
main
train
station,
you'll
have
the
pleasure
of
staying
at
one
of
Zurich's
oldest
inns.
Umgeben
von
verwinkelten
Gassen
und
viel
Geschichte,
nur
einen
kurzen
Spaziergang
entfernt
von
Sehenswürdigkeiten,
See
und
Hauptbahnhof,
wohnen
Sie
bei
uns
in
einem
der
ältesten
Gasthäuser
Zürichs.
ParaCrawl v7.1
Stroll
along
the
winding
lanes
and
you’ll
come
across
quaint
lamp-lit
shops,
stalls
selling
roasted
chestnuts,
and
colourful
characters
in
traditional
Victorian
costume.
Wenn
Sie
die
gewundenen
Gässchen
entlang
schlendern,
stoßen
Sie
auf
romantisch
erleuchtete
Geschäfte,
Stände
mit
gerösteten
Kastanien
und
farbenprächtige
viktorianische
Kostüme.
ParaCrawl v7.1
The
town
deserves
the
reputation
that
it
has:
it
is
a
jewel
of
landscape
and
architecture,
encircled
by
fortifications,
characterized
by
the
typical
tenuous
colours
of
the
houses,
by
the
narrow
and
winding
lanes
that
lead
in
harmonious
small
public
squares.
Die
Stadt
verdient
das
Renommee,
das
sie
hat:
es
ist
ein
Juwel
der
Landschaft
und
der
Architektur,
umkreist
durch
die
Verstärkungen,
gekennzeichnet
durch
die
typischen
schwachen
Farben
der
Häuser,
durch
die
Enge
und
Wicklungswege,
die
in
den
harmonischen
kleinen
öffentlichen
Plätzen
führen.
ParaCrawl v7.1
It
is
one
of
the
few
traditional
villages
left
in
Macau
–
with
distinctive
bright
yellow,
green
and
blue
houses
and
winding,
narrow
lanes.
Es
ist
eines
der
wenigen
traditionellen
Dörfer
in
Macau
–
mit
markanten,
leuchtend
gelben,
grünen
und
blauen
Häusern
und
verwinkelten,
engen
Gassen.
ParaCrawl v7.1
Thiruvananthapuram
had
managed
to
retain
some
of
the
ambience
characteristics
of
Kerala
such
as
red
tiled
roofs,
narrow
winding
lanes
and
intimate
corner
cafes.
Thiruvananthapuram
hatte
erreicht,
einige
der
Ambienteeigenschaften
von
Kerala
wie
rote
mit
Ziegeln
gedeckte
Dächer,
schmale
Wicklungswege
und
vertraute
Eckkaffee
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
Through
the
winding
lanes
of
the
fortified
town
to
the
sand
dunes
and
even
the
rivers
of
abandoned
villages,
the
music
casts
a
potent
spell.
Durch
die
Wicklungswege
der
verstärkten
Stadt
zu
den
Sanddünen
und
sogar
die
Flüsse
der
verlassenen
Dörfer,
wirft
die
Musik
einen
starken
Bann.
ParaCrawl v7.1
We
sit
here,
gaze
over
the
city
and
the
winding
lanes
and
applaud
ourselves
for
making
it
up
here.
Da
sitzen
wir,
schauen
über
die
Stadt
und
die
Gassen,
die
wir
so
bravourös
erklommen
haben.
ParaCrawl v7.1
If
you
stroll
through
this
old
farming
village,
you
are
sure
to
be
delighted
by
its
narrow,
winding
lanes,
picturesque
oriels,
archways
and
old
frescoes.
Wenn
man
durch
das
alte
Bauerndorf
spaziert
wird
man
überrascht
von
kleinen
verwinkelten
Gassen
mit
malerischen
Erkern,
Torbögen
und
alten
Fresken.
ParaCrawl v7.1