Translation of "Winding lanes" in German

There are narrow, winding country lanes lined with fragrant wild flowers.
Es gibt engen, gewundenen Gassen Land mit duftenden Wildblumen.
ParaCrawl v7.1

Dismount and discover the winding lanes in historic towns.
Steigen Sie aus dem Sattel und entdecken Sie die verwinkelten Gassen historischer Städte.
ParaCrawl v7.1

Behind a narrow curve in the course of the Moselle lies the small winegrowing town Bremm with its winding lanes.
Hinter einer engen Moselschleife liegt der kleine Weinort Bremm mit seinen verwinkelten Gassen.
ParaCrawl v7.1

The narrow winding lanes, colorful plaster walls and tile roofs recall a small Mediterranean village.
Die engen verwinkelten Gassen, bunten Wänden und Ziegeldächern erinnern, ein kleines Dorf am Mittelmeer.
ParaCrawl v7.1

Down Albarracín’s narrow alleys and winding lanes await ancient stone towers and ocher-hued castles and chapels.
Unten Albarracín die engen Gassen und verwinkelten Gassen warten alten Steintürme und ockerfarbener Burgen und Kapellen.
ParaCrawl v7.1

Here hikers can wander along winding lanes with lovely stately beech and oak.
Wanderer können hier entlang verwinkelten Pfaden mit schönen stattlichen Buche und Eiche gemütlich wandern.
ParaCrawl v7.1

Through the narrow and winding lanes of Bern's old town you finally reach the Bundesplatz.
Durch die engen und verwinkelten Gassen von Berns Altstadt wird schließlich der Bundesplatz erreicht.
ParaCrawl v7.1

In its prime, the locality was capable of supporting 60 housing units, most of which were separated by narrow, winding lanes.
In ihren Anfangsjahren konnte das Viertel 60 Häuser beherbergen, die durch enge, windige Gassen voneinander getrennt waren.
Wikipedia v1.0

It is precisely here that winding lanes of the Old Town run, in order to spill out onto the most beautiful square in Prague.
Denn hier laufen die verwinkelten Gassen der Prager Altstadt zusammen und bilden den schönsten Platz der Stadt.
TildeMODEL v2018

The winding lanes of the Jewish Quarter, which you know from the novels of Franz Kafka, steeped in the legend of the Golem.
Krumme Gassen des jüdischen Viertels, die Sie aus den Büchern von Franz Kafka kennen, durchdrungen von der uralten Legende vom Golem.
TildeMODEL v2018

The Schnoor quarter at the heart of Bremen is an absolute must for visitors, with its lovingly restored medieval architecture, winding lanes and wide array of shops, cultural attractions and places to eat.
Für Besucher ist das zentral gelegene Bremer Schnoorviertel mit der historischen, liebevoll restaurierten Architektur, den verwinkelten Gassen sowie einer Vielfalt an Kulinarik, Kultur und Shopping ein absolutes Muss.
ParaCrawl v7.1

Walking or cycling through the gently winding lanes free of motor traffic today, one gets quite a different impression from the first days.
Läuft oder radelt man heute über die leicht gewundenen, autofreien Wege, bekommt man einen gänzlich anderen Eindruck als den der ersten Tage.
ParaCrawl v7.1

The place through his winding lanes, the roofs covered with stone disks and many apple trees is especially attractive.
Besonders reizvoll ist der Ort durch seine verwinkelten Gassen, die mit Steinplatten gedeckten Dächer und die vielen Apfelbäume.
ParaCrawl v7.1

Even if you already know our city pretty well, there's still lots to discover in its many hidden corners and winding lanes.
Selbst wenn Sie mit unserer Stadt bereits gut bekannt sind, gibt es in den vielen verwinkelten Ecken und Gassen einiges zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

Its fun to wander around in this existing fort, packed with houses, temples, handicraft shops, slim winding lanes, in same or different incarnations of stone.
Es macht Spaß, zu wandern um in diesem historischen Bausubstanz, die Häuser, Tempel, Handwerksbetriebe verpackt, schlank verwinkelten Gassen, in gleichen oder verschiedenen Inkarnationen von Stein.
ParaCrawl v7.1

The winding lanes in the Old Town, the magnificent old sandstone buildings and charming arcades create a one-of-a-kind setting for this exciting outdoor activity.
Die verwinkelten Gassen der Altstadt, die prächtigen Sandsteingebäude und anmutigen Lauben (Arkaden) setzen eine einmalige Kulisse für die spannende Outdoor-Aktivität.
ParaCrawl v7.1

The porticos, the moat and the winding lanes of Brixen are home to some great shops.
Die Lauben, der Graben und die verwinkelten Gassen in Brixen beherbergen genauso wie die Dorfzentren der Feriendörfer so manches besondere Geschäft.
ParaCrawl v7.1

Surrounded by winding lanes and centuries of history, just a short walk from top sightseeing highlights, the lake and the main train station, you'll have the pleasure of staying at one of Zurich's oldest inns.
Umgeben von verwinkelten Gassen und viel Geschichte, nur einen kurzen Spaziergang entfernt von Sehenswürdigkeiten, See und Hauptbahnhof, wohnen Sie bei uns in einem der ältesten Gasthäuser Zürichs.
ParaCrawl v7.1

Stroll along the winding lanes and you’ll come across quaint lamp-lit shops, stalls selling roasted chestnuts, and colourful characters in traditional Victorian costume.
Wenn Sie die gewundenen Gässchen entlang schlendern, stoßen Sie auf romantisch erleuchtete Geschäfte, Stände mit gerösteten Kastanien und farbenprächtige viktorianische Kostüme.
ParaCrawl v7.1

The town deserves the reputation that it has: it is a jewel of landscape and architecture, encircled by fortifications, characterized by the typical tenuous colours of the houses, by the narrow and winding lanes that lead in harmonious small public squares.
Die Stadt verdient das Renommee, das sie hat: es ist ein Juwel der Landschaft und der Architektur, umkreist durch die Verstärkungen, gekennzeichnet durch die typischen schwachen Farben der Häuser, durch die Enge und Wicklungswege, die in den harmonischen kleinen öffentlichen Plätzen führen.
ParaCrawl v7.1

It is one of the few traditional villages left in Macau – with distinctive bright yellow, green and blue houses and winding, narrow lanes.
Es ist eines der wenigen traditionellen Dörfer in Macau – mit markanten, leuchtend gelben, grünen und blauen Häusern und verwinkelten, engen Gassen.
ParaCrawl v7.1

Thiruvananthapuram had managed to retain some of the ambience characteristics of Kerala such as red tiled roofs, narrow winding lanes and intimate corner cafes.
Thiruvananthapuram hatte erreicht, einige der Ambienteeigenschaften von Kerala wie rote mit Ziegeln gedeckte Dächer, schmale Wicklungswege und vertraute Eckkaffee zu behalten.
ParaCrawl v7.1

Through the winding lanes of the fortified town to the sand dunes and even the rivers of abandoned villages, the music casts a potent spell.
Durch die Wicklungswege der verstärkten Stadt zu den Sanddünen und sogar die Flüsse der verlassenen Dörfer, wirft die Musik einen starken Bann.
ParaCrawl v7.1

We sit here, gaze over the city and the winding lanes and applaud ourselves for making it up here.
Da sitzen wir, schauen über die Stadt und die Gassen, die wir so bravourös erklommen haben.
ParaCrawl v7.1

If you stroll through this old farming village, you are sure to be delighted by its narrow, winding lanes, picturesque oriels, archways and old frescoes.
Wenn man durch das alte Bauerndorf spaziert wird man überrascht von kleinen verwinkelten Gassen mit malerischen Erkern, Torbögen und alten Fresken.
ParaCrawl v7.1