Translation of "Up the lane" in German

You can use the controls on the windscreen wiper lever to call up the active lane assist display.
Die Anzeige des active lane assist können Sie mit den Tasten des Scheibenwischerhebels aufrufen.
ParaCrawl v7.1

I hit the dog anyways, and that sent the car into a fishtail, and then a spin across the freeway, until finally it wound up in the fast lane of the freeway faced backwards into oncoming traffic and then the engine died.
Ich erwischte den Hund trotzdem und der Wagen kam ins Schleudern, drehte sich über die Autobahn, bis er schließlich auf der Überholspur mit dem Rücken zum Verkehr landete und der Motor soff ab.
TED2020 v1

From Stiglmaierplatz, the street picks up the multi-lane traffic coming from the south to Seidlstraße, where it mostly has two lanes through Neuhausen-Nymphenburg, to which it then crosses Leonrodplatz and leads to the height of the Olympic Park under the Landshuter Allee (Mittlerer Ring) through to the district of Moosach.
Ab dem Stiglmaierplatz nimmt sie den aus südlicher Richtung kommenden mehrspurigen Straßenverkehr der dort endenden Seidlstraße auf und führt von dort an meist beidseitig zweispurig durch den Stadtbezirk Neuhausen-Nymphenburg, kreuzt dort den Leonrodplatz und führt auf Höhe des Olympiaparks unter der Landshuter Allee (Mittlerer Ring) hindurch in den Stadtbezirk Moosach.
WikiMatrix v1

In her haste she overlooked a midden which one of the chicken-keeping residents had piled up in the small lane.
In ihrer Hast übersah sie einen Misthaufen, den einer der Hühner haltenden Anwohner in der schmalen Gasse aufgeschüttet hatte.
ParaCrawl v7.1

I got to Doncaster with a couple of minutes to spare before my train and, in my hurry, followed the cycle path through the underpass just outside the station and ended up at the wrong end of a one-way bus lane with railings either side and had to run the gauntlet of a sprint up the bus lane to safety.
Ich habe mit ein paar Minuten nach Doncaster zu ersparen, bevor mein Zug und, in der Eile, gefolgt der Unterführung direkt vor dem Bahnhof den Radweg durch und endete am falschen Ende eines Einweg Busspur mit Geländer auf beiden Seiten auf und hatte den Fehdehandschuh von einem Sprint auf der Busspur in Sicherheit zu laufen.
ParaCrawl v7.1

The surroundings of the Agriturismo was stunning to wake up to - absolute stillness and quiet - until the goats and sheep from the neighbours were hearded up the lane.
Die Umgebung des Agriturismo war atemberaubend, um aufzuwachen - absolute Stille und Ruhe - bis die Ziegen und Schafe von den Nachbarn wurden die Gasse hearded.
ParaCrawl v7.1

Close to the Harbour, it is still surrounded by suburbs but further up, the Lane Cove becomes a National Park (even an entrance fee for cars applies).
In der Nähe das Hafens noch von Wohngebieten umgeben, ist die Lane Cove weiter oben ein großer Nationalpark (kostet gar Eintritt für Autos).
ParaCrawl v7.1

Drifting away from the main lane called uptempo up to the fast lane or near to the breakdown lane the changes in speed don’t tear calderas into structures fortunately.
Die Tempowechsel reißen glücklicherweise keine zu großen Krater in die Strukturen, wenn es ab von der Hauptfahrbahn Uptempo auf die Überholspur oder aber Richtung Standstreifen geht.
ParaCrawl v7.1

We yet again – but the first time together – paddled up the Lane Cove on Saturday, November 23.
Am Samstag, den 23., sind wir beide mal wieder – aber zum ersten Mal zusammen – die Lane Cove hinauf gepaddelt.
ParaCrawl v7.1

For only an unimpeded service and a faultless maintenance of Bifröst enabled their Vimanas to build up, via the “Tesla lane”, coming from Egypt or Greece, enough speed in order to reach, beyond Bifröst and skywards, through the narrow magnetic field corridor, reach the orbit and one of the rotating luxury satellites.
Denn nur ein ungestörter Betrieb und ein einwandfreier Wartungszustand der Bifröst ermöglichte es ihren Vimanas, über die „Tesla-Schneise“, aus Ägypten oder Griechenland kommend, genügend Anlauftempo aufzubauen, um jenseits der Bifröst und himmelwärts, durch den schmalen Magnetfeldkorridor hindurch, in den Orbit zu gelangen und einen der rotierenden Luxus-Satelliten zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

In this solution, an appropriate handling device or gripping device in each instance handles and shifts a bundle group, that is to say that a plurality of bundles is always divided up, and a space is produced between the bundle groups, with the space being appropriately dimensioned so that it is possible to shift a bundle group with the same number of bundles from the lane to be broken up into the transport lane.
Bei dieser Lösung wird durch eine entsprechende Handhabungseinrichtung bzw. Greifeinrichtung jeweils eine Gebindegruppe bearbeitet und verschoben, d.h., es werden immer mehrere Gebinde eingeteilt und zwischen den Gebindegruppen wird jeweils ein entsprechend großer Abstand generiert, um eine Gebindegruppe mit derselben Anzahl an Gebinden aus der aufzulösenden Spur in die Transportspur verschieben zu können.
EuroPat v2

Dani Schießl: We have an exclusive shuttle service which helps us to ease up the lift lane at the bottom a bit and this is good for all riders, right?
Dani Schießl:Wir haben ein exklusives Shuttle der uns dabei hilft die Liftschlange am Schlepplift zu entlasten und das ist wiederum für alle Fahrer gut, oder?
ParaCrawl v7.1

And turning away, he went up the lane which smelled of the night and cowdung and young leaves.
Er wandte sich ab und ging den Heckenweg hinan, wo die würzige Nachtluft nach Kuhmist und jungem Laube roch.
ParaCrawl v7.1

Trixy Schmidt: Lightweight vehicles are coming up in the fast lane because it is only such vehicles that meet the demands imposed by government policy and by consumers as regards energy consumption and CO2 emissions.
Trixy Schmidt: Leichte Fahrzeuge sind auf der Überholspur, denn nur sie erfüllen die Ansprüche von Politik und Verbrauchern, was den Energieverbrauch und den CO2-Ausstoß betrifft.
ParaCrawl v7.1

When you walk up the little cobblestone lane of the Clock Tower sometimes overlooked by the houses of yesteryear, you will have the impression of making a real return and walk in the footsteps of the villagers of yore.
Wenn Sie die kleine kopfsteingepflasterte Gasse des Uhrenturms hinaufgehen, die manchmal von den Häusern vergangener Zeiten überblickt wird, werden Sie den Eindruck haben, eine echte Rückkehr zu machen und in die Fußstapfen der Dorfbewohner von einst zu treten.
ParaCrawl v7.1

Directly from the starting point at the tourist office in Klösterle, follow the initially paved road towards Gasthaus Engel in front of the bridge, turn left up the lane.
Direkt vom Ausgangspunkt beim Tourismusbüro Klösterle, Folgen Sie der zunächst noch asphaltierten Straße Richtung Gasthaus Engel vor der Brücke geht es links die Gasse hoch.
ParaCrawl v7.1

For only an unimpeded service and a faultless maintenance of Bifröst enabled their Vimanas to build up, via the "Tesla lane", coming from Egypt or Greece, enough speed in order to reach, beyond Bifröst and skywards, through the narrow magnetic field corridor, reach the orbit and one of the rotating luxury satellites.
Denn nur ein ungestörter Betrieb und ein einwandfreier Wartungszustand der Bifröst ermöglichte es ihren Vimanas, über die "Tesla-Schneise", aus Ägypten oder Griechenland kommend, genügend Anlauftempo aufzubauen, um jenseits der Bifröst und himmelwärts, durch den schmalen Magnetfeldkorridor hindurch, in den Orbit zu gelangen und einen der rotierenden Luxus-Satelliten zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

You always have it the hardest, especially in your own life.Who ends up in the slowest lane in a traffic jam?
Immer ICH Gerade im eigenen Leben hat man es oft selbst am schwersten.Wer erwischt im Stau die langsamste Spur?
ParaCrawl v7.1