Übersetzung für "Up the lane" in Deutsch
You
can
use
the
controls
on
the
windscreen
wiper
lever
to
call
up
the
active
lane
assist
display.
Die
Anzeige
des
active
lane
assist
können
Sie
mit
den
Tasten
des
Scheibenwischerhebels
aufrufen.
ParaCrawl v7.1
I
hit
the
dog
anyways,
and
that
sent
the
car
into
a
fishtail,
and
then
a
spin
across
the
freeway,
until
finally
it
wound
up
in
the
fast
lane
of
the
freeway
faced
backwards
into
oncoming
traffic
and
then
the
engine
died.
Ich
erwischte
den
Hund
trotzdem
und
der
Wagen
kam
ins
Schleudern,
drehte
sich
über
die
Autobahn,
bis
er
schließlich
auf
der
Überholspur
mit
dem
Rücken
zum
Verkehr
landete
und
der
Motor
soff
ab.
TED2020 v1
From
Stiglmaierplatz,
the
street
picks
up
the
multi-lane
traffic
coming
from
the
south
to
Seidlstraße,
where
it
mostly
has
two
lanes
through
Neuhausen-Nymphenburg,
to
which
it
then
crosses
Leonrodplatz
and
leads
to
the
height
of
the
Olympic
Park
under
the
Landshuter
Allee
(Mittlerer
Ring)
through
to
the
district
of
Moosach.
Ab
dem
Stiglmaierplatz
nimmt
sie
den
aus
südlicher
Richtung
kommenden
mehrspurigen
Straßenverkehr
der
dort
endenden
Seidlstraße
auf
und
führt
von
dort
an
meist
beidseitig
zweispurig
durch
den
Stadtbezirk
Neuhausen-Nymphenburg,
kreuzt
dort
den
Leonrodplatz
und
führt
auf
Höhe
des
Olympiaparks
unter
der
Landshuter
Allee
(Mittlerer
Ring)
hindurch
in
den
Stadtbezirk
Moosach.
WikiMatrix v1
In
her
haste
she
overlooked
a
midden
which
one
of
the
chicken-keeping
residents
had
piled
up
in
the
small
lane.
In
ihrer
Hast
übersah
sie
einen
Misthaufen,
den
einer
der
Hühner
haltenden
Anwohner
in
der
schmalen
Gasse
aufgeschüttet
hatte.
ParaCrawl v7.1
I
got
to
Doncaster
with
a
couple
of
minutes
to
spare
before
my
train
and,
in
my
hurry,
followed
the
cycle
path
through
the
underpass
just
outside
the
station
and
ended
up
at
the
wrong
end
of
a
one-way
bus
lane
with
railings
either
side
and
had
to
run
the
gauntlet
of
a
sprint
up
the
bus
lane
to
safety.
Ich
habe
mit
ein
paar
Minuten
nach
Doncaster
zu
ersparen,
bevor
mein
Zug
und,
in
der
Eile,
gefolgt
der
Unterführung
direkt
vor
dem
Bahnhof
den
Radweg
durch
und
endete
am
falschen
Ende
eines
Einweg
Busspur
mit
Geländer
auf
beiden
Seiten
auf
und
hatte
den
Fehdehandschuh
von
einem
Sprint
auf
der
Busspur
in
Sicherheit
zu
laufen.
ParaCrawl v7.1
The
surroundings
of
the
Agriturismo
was
stunning
to
wake
up
to
-
absolute
stillness
and
quiet
-
until
the
goats
and
sheep
from
the
neighbours
were
hearded
up
the
lane.
Die
Umgebung
des
Agriturismo
war
atemberaubend,
um
aufzuwachen
-
absolute
Stille
und
Ruhe
-
bis
die
Ziegen
und
Schafe
von
den
Nachbarn
wurden
die
Gasse
hearded.
ParaCrawl v7.1
Close
to
the
Harbour,
it
is
still
surrounded
by
suburbs
but
further
up,
the
Lane
Cove
becomes
a
National
Park
(even
an
entrance
fee
for
cars
applies).
In
der
Nähe
das
Hafens
noch
von
Wohngebieten
umgeben,
ist
die
Lane
Cove
weiter
oben
ein
großer
Nationalpark
(kostet
gar
Eintritt
für
Autos).
ParaCrawl v7.1
Drifting
away
from
the
main
lane
called
uptempo
up
to
the
fast
lane
or
near
to
the
breakdown
lane
the
changes
in
speed
don’t
tear
calderas
into
structures
fortunately.
Die
Tempowechsel
reißen
glücklicherweise
keine
zu
großen
Krater
in
die
Strukturen,
wenn
es
ab
von
der
Hauptfahrbahn
Uptempo
auf
die
Überholspur
oder
aber
Richtung
Standstreifen
geht.
ParaCrawl v7.1
We
yet
again
–
but
the
first
time
together
–
paddled
up
the
Lane
Cove
on
Saturday,
November
23.
Am
Samstag,
den
23.,
sind
wir
beide
mal
wieder
–
aber
zum
ersten
Mal
zusammen
–
die
Lane
Cove
hinauf
gepaddelt.
ParaCrawl v7.1
For
only
an
unimpeded
service
and
a
faultless
maintenance
of
Bifröst
enabled
their
Vimanas
to
build
up,
via
the
“Tesla
lane”,
coming
from
Egypt
or
Greece,
enough
speed
in
order
to
reach,
beyond
Bifröst
and
skywards,
through
the
narrow
magnetic
field
corridor,
reach
the
orbit
and
one
of
the
rotating
luxury
satellites.
Denn
nur
ein
ungestörter
Betrieb
und
ein
einwandfreier
Wartungszustand
der
Bifröst
ermöglichte
es
ihren
Vimanas,
über
die
„Tesla-Schneise“,
aus
Ägypten
oder
Griechenland
kommend,
genügend
Anlauftempo
aufzubauen,
um
jenseits
der
Bifröst
und
himmelwärts,
durch
den
schmalen
Magnetfeldkorridor
hindurch,
in
den
Orbit
zu
gelangen
und
einen
der
rotierenden
Luxus-Satelliten
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
In
this
solution,
an
appropriate
handling
device
or
gripping
device
in
each
instance
handles
and
shifts
a
bundle
group,
that
is
to
say
that
a
plurality
of
bundles
is
always
divided
up,
and
a
space
is
produced
between
the
bundle
groups,
with
the
space
being
appropriately
dimensioned
so
that
it
is
possible
to
shift
a
bundle
group
with
the
same
number
of
bundles
from
the
lane
to
be
broken
up
into
the
transport
lane.
Bei
dieser
Lösung
wird
durch
eine
entsprechende
Handhabungseinrichtung
bzw.
Greifeinrichtung
jeweils
eine
Gebindegruppe
bearbeitet
und
verschoben,
d.h.,
es
werden
immer
mehrere
Gebinde
eingeteilt
und
zwischen
den
Gebindegruppen
wird
jeweils
ein
entsprechend
großer
Abstand
generiert,
um
eine
Gebindegruppe
mit
derselben
Anzahl
an
Gebinden
aus
der
aufzulösenden
Spur
in
die
Transportspur
verschieben
zu
können.
EuroPat v2
Dani
Schießl:
We
have
an
exclusive
shuttle
service
which
helps
us
to
ease
up
the
lift
lane
at
the
bottom
a
bit
and
this
is
good
for
all
riders,
right?
Dani
Schießl:Wir
haben
ein
exklusives
Shuttle
der
uns
dabei
hilft
die
Liftschlange
am
Schlepplift
zu
entlasten
und
das
ist
wiederum
für
alle
Fahrer
gut,
oder?
ParaCrawl v7.1
And
turning
away,
he
went
up
the
lane
which
smelled
of
the
night
and
cowdung
and
young
leaves.
Er
wandte
sich
ab
und
ging
den
Heckenweg
hinan,
wo
die
würzige
Nachtluft
nach
Kuhmist
und
jungem
Laube
roch.
ParaCrawl v7.1
Trixy
Schmidt:
Lightweight
vehicles
are
coming
up
in
the
fast
lane
because
it
is
only
such
vehicles
that
meet
the
demands
imposed
by
government
policy
and
by
consumers
as
regards
energy
consumption
and
CO2
emissions.
Trixy
Schmidt:
Leichte
Fahrzeuge
sind
auf
der
Überholspur,
denn
nur
sie
erfüllen
die
Ansprüche
von
Politik
und
Verbrauchern,
was
den
Energieverbrauch
und
den
CO2-Ausstoß
betrifft.
ParaCrawl v7.1
When
you
walk
up
the
little
cobblestone
lane
of
the
Clock
Tower
sometimes
overlooked
by
the
houses
of
yesteryear,
you
will
have
the
impression
of
making
a
real
return
and
walk
in
the
footsteps
of
the
villagers
of
yore.
Wenn
Sie
die
kleine
kopfsteingepflasterte
Gasse
des
Uhrenturms
hinaufgehen,
die
manchmal
von
den
Häusern
vergangener
Zeiten
überblickt
wird,
werden
Sie
den
Eindruck
haben,
eine
echte
Rückkehr
zu
machen
und
in
die
Fußstapfen
der
Dorfbewohner
von
einst
zu
treten.
ParaCrawl v7.1
Directly
from
the
starting
point
at
the
tourist
office
in
Klösterle,
follow
the
initially
paved
road
towards
Gasthaus
Engel
in
front
of
the
bridge,
turn
left
up
the
lane.
Direkt
vom
Ausgangspunkt
beim
Tourismusbüro
Klösterle,
Folgen
Sie
der
zunächst
noch
asphaltierten
Straße
Richtung
Gasthaus
Engel
vor
der
Brücke
geht
es
links
die
Gasse
hoch.
ParaCrawl v7.1
For
only
an
unimpeded
service
and
a
faultless
maintenance
of
Bifröst
enabled
their
Vimanas
to
build
up,
via
the
"Tesla
lane",
coming
from
Egypt
or
Greece,
enough
speed
in
order
to
reach,
beyond
Bifröst
and
skywards,
through
the
narrow
magnetic
field
corridor,
reach
the
orbit
and
one
of
the
rotating
luxury
satellites.
Denn
nur
ein
ungestörter
Betrieb
und
ein
einwandfreier
Wartungszustand
der
Bifröst
ermöglichte
es
ihren
Vimanas,
über
die
"Tesla-Schneise",
aus
Ägypten
oder
Griechenland
kommend,
genügend
Anlauftempo
aufzubauen,
um
jenseits
der
Bifröst
und
himmelwärts,
durch
den
schmalen
Magnetfeldkorridor
hindurch,
in
den
Orbit
zu
gelangen
und
einen
der
rotierenden
Luxus-Satelliten
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
You
always
have
it
the
hardest,
especially
in
your
own
life.Who
ends
up
in
the
slowest
lane
in
a
traffic
jam?
Immer
ICH
Gerade
im
eigenen
Leben
hat
man
es
oft
selbst
am
schwersten.Wer
erwischt
im
Stau
die
langsamste
Spur?
ParaCrawl v7.1