Translation of "Wind it up" in German
I'll
wind
it
up
before
you
leave.
Ich
schreibe
es
fertig,
bevor
ihr
geht.
OpenSubtitles v2018
Then
wind
it
up
before
someone
breaks
a
leg.
Dann
wickele
sie
auf,
bevor
sich
jemand
ein
Bein
bricht.
OpenSubtitles v2018
What
a
way
to
wind
it
up.
Was
für
eine
Art,
es
zu
beenden.
OpenSubtitles v2018
And
when
I
was
little,
we
would
wind
it
up
together.
Und
als
ich
noch
klein
war,
haben
wir
sie
immer
zusammen
aufgezogen.
OpenSubtitles v2018
Okay,
let's
wind
it
up.
Okay,
ziehen
wir
's
durch.
OpenSubtitles v2018
It's
because
you
just
wind
it
up
underneath.
Schauen
Sie,
man
muss
es
hier
unten
aufziehen,
dann
geht
es.
OpenSubtitles v2018
Depending
on
the
wind
it
may
take
up
to
20
minutes.
Abhängig
vom
Wind
kann
es
bis
zu
20
Minuten
dauern.
ParaCrawl v7.1
I
wind
it
up
with
meat
and
eat.
Ich
ziehe
es
mit
Fleisch
auf
und
esse.
ParaCrawl v7.1
If
it
does
then
I'll
wind
it
up
again
the
minute
the
key
arrives.
Na,
dann
ziehe
ich
sie
eben
wieder
auf,
sobald
ich
den
Schlüssel
hab.
OpenSubtitles v2018
And
with
the
wind
picking
up,
it
shouldn't
take
long
to
drift
back
to
shore.
Und
mit
dem
aufkommenden
Wind,
sollten
wir
nicht
lange
bis
zum
Ufer
brauchen.
OpenSubtitles v2018
You
wind
it
up
and
a
figure
jumps
out
and
goes
"Boo!"
Man
zieht
es
auf,
eine
Figur
springt
raus
und
macht
"Buh".
OpenSubtitles v2018
They
had
to
wind
it
back
up.
Sie
mussten
es
wieder
aufziehen.
OpenSubtitles v2018
Years
went
by,
but
the
timepiece
is
still
working
just
fine
even
though
there
is
no
one
to
wind
it
up.
Jahre
sind
vergangen,
doch
die
Uhr
läuft,
obwohl
es
keinen
gibt
der
sie
aufzieht.
ParaCrawl v7.1
Why
does
the
famous
biological
clock
tick
and
how
do
we
wind
it
up
again?
Warum
tickt
die
berühmte
biologische
Uhr,
und
wie
zieht
man
sie
wieder
auf?
ParaCrawl v7.1