Translation of "Wind it up" in German

I'll wind it up before you leave.
Ich schreibe es fertig, bevor ihr geht.
OpenSubtitles v2018

Then wind it up before someone breaks a leg.
Dann wickele sie auf, bevor sich jemand ein Bein bricht.
OpenSubtitles v2018

What a way to wind it up.
Was für eine Art, es zu beenden.
OpenSubtitles v2018

And when I was little, we would wind it up together.
Und als ich noch klein war, haben wir sie immer zusammen aufgezogen.
OpenSubtitles v2018

Okay, let's wind it up.
Okay, ziehen wir 's durch.
OpenSubtitles v2018

It's because you just wind it up underneath.
Schauen Sie, man muss es hier unten aufziehen, dann geht es.
OpenSubtitles v2018

Depending on the wind it may take up to 20 minutes.
Abhängig vom Wind kann es bis zu 20 Minuten dauern.
ParaCrawl v7.1

I wind it up with meat and eat.
Ich ziehe es mit Fleisch auf und esse.
ParaCrawl v7.1

If it does then I'll wind it up again the minute the key arrives.
Na, dann ziehe ich sie eben wieder auf, sobald ich den Schlüssel hab.
OpenSubtitles v2018

And with the wind picking up, it shouldn't take long to drift back to shore.
Und mit dem aufkommenden Wind, sollten wir nicht lange bis zum Ufer brauchen.
OpenSubtitles v2018

You wind it up and a figure jumps out and goes "Boo!"
Man zieht es auf, eine Figur springt raus und macht "Buh".
OpenSubtitles v2018

They had to wind it back up.
Sie mussten es wieder aufziehen.
OpenSubtitles v2018

Years went by, but the timepiece is still working just fine even though there is no one to wind it up.
Jahre sind vergangen, doch die Uhr läuft, obwohl es keinen gibt der sie aufzieht.
ParaCrawl v7.1

Why does the famous biological clock tick and how do we wind it up again?
Warum tickt die berühmte biologische Uhr, und wie zieht man sie wieder auf?
ParaCrawl v7.1