Translation of "Will result" in German
This
will
also
result
in
cost-effective
development
of
innovative
solutions.
Damit
wird
auch
die
kosteneffiziente
Entwicklung
innovativer
Lösungen
möglich.
Europarl v8
That
will
result
in
better
care,
more
freedom
of
choice
and
shorter
waiting
times.
Das
wird
zu
einer
besseren
Versorgung,
mehr
Wahlfreiheit
und
kürzeren
Wartezeiten
führen.
Europarl v8
Appropriate
management
of
farms
will
result
in
carbon
capture
and
greater
food
security.
Ein
angemessenes
Management
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
wird
zur
Kohlenstoffbindung
und
größeren
Ernährungssicherheit
führen.
Europarl v8
I
think
this
will
result
in
a
better
outcome.
Ich
denke,
dies
wird
zu
einem
besseren
Ergebnis
führen.
Europarl v8
The
end
result
will
be
exactly
the
same.
Das
Ergebnis
wird
am
Ende
genau
das
Gleiche
sein.
Europarl v8
Hopefully
that
will
result
in
an
early
resolution
of
the
problem.
Hoffentlich
wird
das
zu
einer
baldigen
Lösung
des
Problems
führen.
Europarl v8
Both
of
these
will
result
in
our
diversifying
supply
routes
and
exporting
countries.
Beide
werden
zur
Diversifizierung
unserer
Versorgungswege
und
Exportländer
führen.
Europarl v8
This
will
result
in
a
negative
political
outcome
for
the
EU.
Dies
wird
zu
einem
negativen
politischen
Ergebnis
für
die
EU
führen.
Europarl v8
This
will
result
in
the
disappearance
of
whole
species.
Dies
wird
zum
Aussterben
ganzer
Spezies
führen.
Europarl v8
I
believe
that
it
will
result
in
a
centralised
superstate.
Ich
glaube,
dass
er
zu
einem
zentralistischen
Superstaat
führen
wird.
Europarl v8
This
will
result
in
better-quality
repair
services
and
lower
prices.
Dies
wird
zu
qualitativ
höheren
Reparaturdienstleistungen
und
niedrigeren
Preisen
führen.
Europarl v8
This
will
result
in
a
fragmentation
of
authority,
which
will
have
a
serious
impact
on
timetabling.
Das
führt
zu
einer
Zersplitterung
von
Kompetenzen
mit
erheblichen
Auswirkungen
auf
die
Fahrplangestaltung.
Europarl v8
This
will
result
in
a
sharp
deterioration
in
the
level
of
working
conditions.
Dies
wird
zu
einer
erheblichen
Verschlechterung
des
Niveaus
der
Arbeitsbedingungen
führen.
Europarl v8
I
do
not
believe
that
such
a
level
playing
field
will
result.
Ich
glaube
nicht,
dass
dieser
Gleichstand
hergestellt
wird.
Europarl v8
But
in
the
future
the
result
will
be
not
only
regional
neglect.
In
Zukunft
aber
wird
es
nicht
mehr
ausschließlich
um
rückständige
Gebiete
gehen.
Europarl v8
The
result
will
hopefully
be
known
soon
and
we
look
forward
to
it
in
eager
anticipation.
Das
Ergebnis
wird
hoffentlich
bald
vorliegen,
und
wir
erwarten
es
mit
Spannung.
Europarl v8
Failure
will
result
in
the
loss
of
jobs
in
this
precious
sector.
Ein
Mißerfolg
wird
zum
Verlust
von
Arbeitsplätzen
in
dieser
wichtigen
Branche
führen.
Europarl v8
We
hope
that
the
Michelin
effect
will
instead
result
in
concrete
changes.
Wir
wünschen,
daß
statt
dessen
nun
der
Michelin-Effekt
zu
konkreten
Veränderungen
führt.
Europarl v8
This
return
will
result
in
France
taking
on
heavy
obligations.
Diese
Rückkehr
wird
dazu
führen,
dass
Frankreich
große
Verpflichtungen
übernimmt.
Europarl v8