Translation of "Will result" in German

This will also result in cost-effective development of innovative solutions.
Damit wird auch die kosteneffiziente Entwicklung innovativer Lösungen möglich.
Europarl v8

That will result in better care, more freedom of choice and shorter waiting times.
Das wird zu einer besseren Versorgung, mehr Wahlfreiheit und kürzeren Wartezeiten führen.
Europarl v8

Appropriate management of farms will result in carbon capture and greater food security.
Ein angemessenes Management der landwirtschaftlichen Betriebe wird zur Kohlenstoffbindung und größeren Ernährungssicherheit führen.
Europarl v8

I think this will result in a better outcome.
Ich denke, dies wird zu einem besseren Ergebnis führen.
Europarl v8

The end result will be exactly the same.
Das Ergebnis wird am Ende genau das Gleiche sein.
Europarl v8

Hopefully that will result in an early resolution of the problem.
Hoffentlich wird das zu einer baldigen Lösung des Problems führen.
Europarl v8

Both of these will result in our diversifying supply routes and exporting countries.
Beide werden zur Diversifizierung unserer Versorgungswege und Exportländer führen.
Europarl v8

This will result in a negative political outcome for the EU.
Dies wird zu einem negativen politischen Ergebnis für die EU führen.
Europarl v8

This will result in the disappearance of whole species.
Dies wird zum Aussterben ganzer Spezies führen.
Europarl v8

I believe that it will result in a centralised superstate.
Ich glaube, dass er zu einem zentralistischen Superstaat führen wird.
Europarl v8

This will result in better-quality repair services and lower prices.
Dies wird zu qualitativ höheren Reparaturdienstleistungen und niedrigeren Preisen führen.
Europarl v8

This will result in a fragmentation of authority, which will have a serious impact on timetabling.
Das führt zu einer Zersplitterung von Kompetenzen mit erheblichen Auswirkungen auf die Fahrplangestaltung.
Europarl v8

This will result in a sharp deterioration in the level of working conditions.
Dies wird zu einer erheblichen Verschlechterung des Niveaus der Arbeitsbedingungen führen.
Europarl v8

I do not believe that such a level playing field will result.
Ich glaube nicht, dass dieser Gleichstand hergestellt wird.
Europarl v8

But in the future the result will be not only regional neglect.
In Zukunft aber wird es nicht mehr ausschließlich um rückständige Gebiete gehen.
Europarl v8

The result will hopefully be known soon and we look forward to it in eager anticipation.
Das Ergebnis wird hoffentlich bald vorliegen, und wir erwarten es mit Spannung.
Europarl v8

Failure will result in the loss of jobs in this precious sector.
Ein Mißerfolg wird zum Verlust von Arbeitsplätzen in dieser wichtigen Branche führen.
Europarl v8

We hope that the Michelin effect will instead result in concrete changes.
Wir wünschen, daß statt dessen nun der Michelin-Effekt zu konkreten Veränderungen führt.
Europarl v8

This return will result in France taking on heavy obligations.
Diese Rückkehr wird dazu führen, dass Frankreich große Verpflichtungen übernimmt.
Europarl v8