Translation of "Will reduce" in German
This
is
why
this
regulation
will
help
reduce
these
emissions.
Aus
diesem
Grund
wird
diese
Verordnung
dabei
helfen,
diese
Emissionen
zu
reduzieren.
Europarl v8
Common
EU
rules
in
this
area
will
help
to
reduce
substantially
pollution
from
hazardous
substances.
Gemeinsame
EU-Vorschriften
auf
diesem
Gebiet
werden
die
Verschmutzung
durch
gefährliche
Stoffe
wesentlich
reduzieren.
Europarl v8
It
will
also
reduce
the
number
of
particles
in
the
air
that
are
hazardous
to
health.
Auch
die
Menge
der
in
der
Luft
befindlichen
gesundheitsgefährdenden
Partikel
kann
reduziert
werden.
Europarl v8
Consequently,
the
investments
will
not
reduce
SEL’s
own
pollution.
Folglich
verringern
die
Investitionen
nicht
die
Verschmutzung,
die
SEL
selbst
verursacht.
DGT v2019
This
will
help
reduce
the
administrative
costs
for
the
textile
industry
and
allow
this
money
to
be
reallocated
to
innovation.
Dadurch
kann
die
Textilindustrie
Verwaltungskosten
einsparen
und
diese
Gelder
in
Innovationen
investieren.
Europarl v8
Labels
will
not
reduce
obesity.
Etiketten
werden
die
Fettleibigkeit
nicht
reduzieren.
Europarl v8
Overhaul
taxation,
and
you
will
reduce
working
time.
Überprüfen
Sie
die
Besteuerung
und
Sie
werden
damit
die
Arbeitszeit
verkürzen.
Europarl v8
This
will
reduce
the
chances
of
finding
a
decent
life
in
Europe.
Dadurch
reduzieren
sich
die
Möglichkeiten,
in
Europa
ein
anständiges
Leben
zu
finden.
Europarl v8
This
will
also
help
reduce
regulatory
dependence.
Es
wird
auch
helfen,
die
regulatorische
Abhängigkeit
zu
reduzieren.
Europarl v8
Enlargement
will
reduce
the
number
of
immigrants.
Die
Wanderungsbewegungen
werden
insgesamt
dank
der
Erweiterung
zurückgehen.
Europarl v8
This
will
reduce
the
political
diversity
of
debate.
Die
politische
Vielfalt
der
Diskussion
wird
damit
beschnitten.
Europarl v8
The
planned
pipeline
at
the
bottom
of
the
Baltic
Sea
will
reduce
this
dependence.
Die
auf
dem
Grund
der
Ostsee
geplante
Pipeline
wird
diese
Abhängigkeit
verringern.
Europarl v8
Standardising
the
maximum
lengths
of
buses
will
also
reduce
distortions
of
competition.
Durch
die
Harmonisierung
der
Höchstmaße
wird
es
auch
weniger
Wettbewerbsverzerrungen
geben.
Europarl v8
We
will
reduce
trade
distorting
subsidies
by
70%.
Wir
werden
handelsverzerrende
Subventionen
um
70 %
reduzieren.
Europarl v8
They
will
also
reduce
the
greenhouse
effect
and
limit
damage
to
the
environment.
Sie
werden
auch
zu
einer
Verringerung
des
Treibhauseffektes
beitragen
und
Umweltschäden
begrenzen
helfen.
Europarl v8
The
law
will
reduce
chain
migration
and
replace
the
current
scheme.
Das
Gesetz
wird
die
Ketten-Migration
verhindern
und
das
derzeitige
System
ersetzen.
WMT-News v2019