Translation of "Will be reduced" in German
National
governments
will
be
reduced
to
the
status
of
a
parish
council.
Die
Nationalregierungen
werden
auf
den
Status
eines
Gemeinderats
reduziert
werden.
Europarl v8
This
will
have
to
be
reduced
gradually.
Die
Finanzierung
wird
man
allmählich
reduzieren
müssen.
Europarl v8
By
2050,
this
will
need
to
be
reduced
to
1
or
2
tonnes
of
carbon.
Bis
2050
müssen
diese
Kohlenstoffemissionen
auf
1
oder
2
Tonnen
gesenkt
werden.
Europarl v8
Doubtless,
child
mortality
will
be
reduced
by
effective
health
service
interventions,
vaccinations
in
particular.
Zweifellos
sinkt
die
Kindersterblichkeit
infolge
effektiver
Gesundheitsmaßnahmen,
vor
allem
durch
Impfungen.
Europarl v8
However,
eventually
the
dose
will
have
to
be
reduced.
Doch
eines
Tages
wird
man
wohl
oder
übel
eine
Grenze
setzen
müssen.
Europarl v8
This
reform
is
all
the
more
necessary
because,
as
of
2007,
the
agricultural
budget
will
be
reduced.
Sie
ist
umso
notwendiger,
als
der
Agrarhaushalt
ab
2007
sinken
wird.
Europarl v8
This
way,
the
required
labour
force
in
third
countries
will
be
reduced.
Auf
diese
Weise
ließe
sich
die
Zahl
der
benötigten
Arbeitskräfte
aus
Drittstaaten
senken.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
personal
rights
and
democratic
freedoms
of
peoples
will
be
drastically
reduced.
Zugleich
werden
die
persönlichen
Rechte
und
demokratischen
Freiheiten
der
Völker
drastisch
beschnitten.
Europarl v8
I
hope
that,
with
proper
research
into
prevention,
that
figure
will
be
reduced.
Ich
hoffe,
dass
mit
entsprechender
Forschung
zur
Vorbeugung
diese
Zahl
sinkt.
Europarl v8
Their
income
for
the
coming
years
will
be
significantly
reduced.
Ihr
Einkommen
wird
in
den
kommenden
Jahren
drastisch
zurückgehen.
Europarl v8
In
some
cases,
your
Temodal
dose
will
be
reduced
or
treatment
stopped.
In
einigen
Fällen
wird
die
Temodal-Dosierung
reduziert
oder
die
Behandlung
abgebrochen.
ELRC_2682 v1
In
some
cases,
your
temozolomide
dose
will
be
reduced
or
discontinued.
In
einigen
Fällen
wird
Ihre
TemozolomidDosierung
reduziert
oder
abgebrochen.
ELRC_2682 v1
In
some
cases,
your
Temozolomide
Sandoz
dose
will
be
reduced
or
treatment
stopped.
In
einigen
Fällen
wird
die
Temozolomid
Sandoz-Dosierung
reduziert
oder
die
Behandlung
abgebrochen.
ELRC_2682 v1
In
some
cases,
your
Temozolomide
SUN
dose
will
be
reduced
or
treatment
stopped.
In
einigen
Fällen
wird
die
Temozolomide
SUN-Dosierung
reduziert
oder
die
Behandlung
abgebrochen.
ELRC_2682 v1
In
some
cases,
your
Temozolomide
Teva
dose
will
be
reduced
or
treatment
stopped.
In
einigen
Fällen
wird
die
Temozolomid
Teva-Dosierung
reduziert
oder
die
Behandlung
abgebrochen.
ELRC_2682 v1
In
some
cases,
your
Temozolomide
Hexal
dose
will
be
reduced
or
treatment
stopped.
In
einigen
Fällen
wird
die
Temozolomid
HEXAL-Dosierung
reduziert
oder
die
Behandlung
abgebrochen.
ELRC_2682 v1
In
such
cases,
the
interest
rate
of
the
loan
will
be
reduced
by
3
%;
In
diesen
Fällen
wird
der
Zinssatz
für
das
Darlehen
um
3
%
gesenkt;
JRC-Acquis v3.0
State
income-tax
will
be
reduced
and
capital
taxes
increased.
Die
staatliche
Einkommensteuer
soll
gesenkt
und
die
Kapitalbesteuerung
verschärft
werden.
RF v1
Possible
barriers
to
trade
will
be
reduced
to
a
minimum
or
abolished
completely
as
a
result.
Als
Folge
dessen
werden
mögliche
Handelsbeschränkungen
minimiert
bzw.
ganz
beseitigt.
TildeMODEL v2018
In
this
way
delays
will
be
reduced
and
vessels’
turnaround
times
improved.
Auf
diese
Weise
können
Zeitaufwand
und
Umlaufzeiten
der
Schiffe
verkürzt
werden.
TildeMODEL v2018