Translation of "Will not be feasible" in German

Amending the Constitutional Treaty will not be feasible until 2009.
Eine Änderung des Verfassungsvertrags ist bis 2009 nicht machbar.
News-Commentary v14

Early demonstration will not be feasible without major financial commitments.
Die frühzeitige Demonstration wird ohne den Einsatz beträchtlicher Finanzmittel nicht möglich sein.
TildeMODEL v2018

This will not be feasible if their components are dangerous.
Dies wird nicht möglich sein, wenn ihre Wirkstoffe schädlich sind.
ParaCrawl v7.1

This will not be feasible if their ingredients are dangerous.
Dies wird nicht möglich sein, wenn ihre Inhaltsstoffe schädlich sind.
ParaCrawl v7.1

It must, however, be admitted that this will not be feasible in the foreseeable future.
Es muß jedoch eingeräumt werden, daß die praktischen Möglichkeiten dafür nicht in unmittel­barer Reichweite liegen.
TildeMODEL v2018

For example, in such cases planned modal shifts from road to rail will not be feasible.
So sind zum Beispiel geplante Verkehrsverlagerungen von der Straße auf die Schiene dann nicht realisierbar.
ParaCrawl v7.1

Until the Council and the Commission can persuade Libya to allow the United Nations High Commissioner for Refugees to reside lawfully in the country, it will not be feasible to feel the slightest degree of confidence about how refugees are treated in Libya.
Bevor der Rat und die Kommission Libyen nicht davon überzeugen können, dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen rechtmäßigen Aufenthalt in dem Land zu gewähren, wird auch das leiseste Vertrauen in die Art der Behandlung von Flüchtlingen in Libyen nicht möglich sein.
Europarl v8

However, digitisation of the cultural heritage will not be feasible without the help of the Member States and national agencies.
Allerdings wird die Digitalisierung des Kulturerbes nicht ohne Hilfe der Mitgliedstaaten und der nationalen Behörden durchführbar sein.
Europarl v8

This will not be feasible in my view without some kind of economic leverage, for example in the shape of a carbon tax.
Ich glaube, daß es schwierig sein wird, dieses Ziel zu erreichen, ohne wirtschaftliche Lenkungsinstrumente wie Steuern oder Abgaben z. B. auf Kohlendioxidemissionen zu erheben.
Europarl v8

We have always said that civilian enclosure measures will not be feasible and have always spoken out for freedom of access and movement.
Wir haben immer die Meinung vertreten, eine Abriegelung der Zivilbevölkerung sei nicht realisierbar und haben uns immer für freie Zugangs- und Bewegungsmöglichkeiten ausgesprochen.
Europarl v8

Clearly, it will not be feasible to reach a broad consensus in this sector for the time being and the work of the temporary committee must continue so that a more detailed investigation can be carried out.
In diesem Bereich, so hat sich herausgestellt, ist es zur Zeit nicht möglich, eine breite Zustimmung zu erreichen, und es ist nötig, bei der Fortsetzung der Arbeit des Nichtständigen Ausschusses eine breitere Übereinstimmung in den Details zu finden.
Europarl v8

Although this risk mitigation measure could be considered in line with the criteria set out by the CVMP reflection paper on risk mitigation measures (EMA/CVMP/ERAWP/409328/2010), the CVMP was of the view that, in practice, applying this risk mitigation measure will not be feasible where there may not be the possibility to apply treated manure on different areas of land or where there is trading of manure.
Obwohl diese Risikominderungsmaßnahmen als mit den im CVMP-Reflexionspapier zu Risikominderungsmaßnahmen (EMA/CVMP/ERAWP/409328/2010) festgelegten Kriterien in Übereinstimmung stehend betrachtet werden konnten, war der CVMP der Ansicht, dass die Anwendung dieser Risikominderungsmaßnahmen in der Praxis nicht möglich sein wird, wenn unter Umständen nicht die Möglichkeit besteht, Gülle auf unterschiedlichen Flächen auszubringen oder wenn Handel mit Gülle getrieben wird.
ELRC_2682 v1

But translating prospective goals into actions at the country level will not be feasible without measurable and meaningful indicators to guide policy and measure progress.
Aber die Umsetzung zukunftsgerichteter Ziele in Maßnahmen auf Länderebene kann nur gelingen, wenn Fortschritte anhand messbarer und sinnvoller Indikatoren bestimmt werden können.
News-Commentary v14

However, it will not always be feasible to liquidate a bank or investment firm under ordinary insolvency proceedings.
Allerdings wird es nicht immer möglich sein, eine Bank oder Wertpapierfirma im Rahmen des herkömmlichen Insolvenzverfahrens zu liquidieren.
TildeMODEL v2018

The long-term aim of a free trade area and customs union will not be feasible without a predetermined time-schedule, selection of the relevant commodity areas and pinpointing of imbalances so as to safeguard the development of Albanian production for the domestic and regional market.
Das langfristige Ziel der Schaffung einer Freihandelszone und Zollunion kann nur ins Auge gefaßt werden, wenn die Fristen, die Warenauswahl und die Ungleichgewichte so einkalkuliert werden, daß die Produktionsentwicklung in Albanien im Interesse des Inlands- und Regionalmarktes gesichert bleibt.
TildeMODEL v2018

The measures pinpointed in the 1991 Commission report11 (adjustment of fishing effort to the available resources, guaranteeing stable and rational exploitation) will not be feasible without proper social measures.
Die in dem "Bericht der Kommission an den Rat und das Parlament über die Gemeinsame Fischereipolitik (1991)"11 skizzierten Lösungen zur Anpassung des Fischereiaufwandes an die verfügbaren Fischbestände, um eine stabile und rationelle Bewirtschaftung sicherzustellen, können ohne eine echte soziale Komponente nicht zum Erfolg führen.
TildeMODEL v2018

Should legislation be investigated at this stage in case new voluntary commitments will not be feasible?
Sollten die Rechtsvorschriften bereits jetzt für den Fall geprüft werden, dass freiwillige Verpflichtungen nicht erreichbar sein sollten?
TildeMODEL v2018

Without this integrated approach it will not be feasible to coordinate different sectoral offshore activities (on fisheries, criminal activities, port security, pollution, rescue and safety, border control, etc.) nor to generate synergies between them.
Ohne einen solchen integrierten Ansatz ist es nicht möglich, die unterschiedlichen sektorspezifischen Offshore-Tätigkeiten (in den Bereichen Fischerei, Kriminalitätsbekämpfung, Hafensicherheit, Umweltverschmutzung, Rettung und Sicherheit, Grenzkontrolle usw.) zu koordinieren oder Synergien zwischen diesen Bereichen zu erzeugen.
TildeMODEL v2018

And so, in the tax field, fundamental decisions are the prerogative of the Member States and extensive transfers of decisionmaking powers will not be feasible unless substantial progress is made towards integration.
Im Bereich der Steuern obliegen die wesentlichen Entscheidungen mithin den Mitgliedstaaten, so daß wesentliche Übertragungen der Entscheidungsbefugnis erst dann stattfinden können, wenn auf dem Wege zur Integration be trächtliche Fortschritte erzielt werden.
EUbookshop v2

At all events it is clear to the Section that expansionist wage policies will not be feasible in the immediate future.
Der Fachgruppe ist jedenfalls klar, daß in naher Zukunft eine expansive Lohnpolitik nicht mehr möglich ist.
EUbookshop v2