Translation of "Will not be feasible" in German
Amending
the
Constitutional
Treaty
will
not
be
feasible
until
2009.
Eine
Änderung
des
Verfassungsvertrags
ist
bis
2009
nicht
machbar.
News-Commentary v14
Early
demonstration
will
not
be
feasible
without
major
financial
commitments.
Die
frühzeitige
Demonstration
wird
ohne
den
Einsatz
beträchtlicher
Finanzmittel
nicht
möglich
sein.
TildeMODEL v2018
This
will
not
be
feasible
if
their
components
are
dangerous.
Dies
wird
nicht
möglich
sein,
wenn
ihre
Wirkstoffe
schädlich
sind.
ParaCrawl v7.1
This
will
not
be
feasible
if
their
ingredients
are
dangerous.
Dies
wird
nicht
möglich
sein,
wenn
ihre
Inhaltsstoffe
schädlich
sind.
ParaCrawl v7.1
It
must,
however,
be
admitted
that
this
will
not
be
feasible
in
the
foreseeable
future.
Es
muß
jedoch
eingeräumt
werden,
daß
die
praktischen
Möglichkeiten
dafür
nicht
in
unmittelbarer
Reichweite
liegen.
TildeMODEL v2018
For
example,
in
such
cases
planned
modal
shifts
from
road
to
rail
will
not
be
feasible.
So
sind
zum
Beispiel
geplante
Verkehrsverlagerungen
von
der
Straße
auf
die
Schiene
dann
nicht
realisierbar.
ParaCrawl v7.1
Until
the
Council
and
the
Commission
can
persuade
Libya
to
allow
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Refugees
to
reside
lawfully
in
the
country,
it
will
not
be
feasible
to
feel
the
slightest
degree
of
confidence
about
how
refugees
are
treated
in
Libya.
Bevor
der
Rat
und
die
Kommission
Libyen
nicht
davon
überzeugen
können,
dem
Hohen
Flüchtlingskommissar
der
Vereinten
Nationen
rechtmäßigen
Aufenthalt
in
dem
Land
zu
gewähren,
wird
auch
das
leiseste
Vertrauen
in
die
Art
der
Behandlung
von
Flüchtlingen
in
Libyen
nicht
möglich
sein.
Europarl v8
However,
digitisation
of
the
cultural
heritage
will
not
be
feasible
without
the
help
of
the
Member
States
and
national
agencies.
Allerdings
wird
die
Digitalisierung
des
Kulturerbes
nicht
ohne
Hilfe
der
Mitgliedstaaten
und
der
nationalen
Behörden
durchführbar
sein.
Europarl v8
This
will
not
be
feasible
in
my
view
without
some
kind
of
economic
leverage,
for
example
in
the
shape
of
a
carbon
tax.
Ich
glaube,
daß
es
schwierig
sein
wird,
dieses
Ziel
zu
erreichen,
ohne
wirtschaftliche
Lenkungsinstrumente
wie
Steuern
oder
Abgaben
z.
B.
auf
Kohlendioxidemissionen
zu
erheben.
Europarl v8
We
have
always
said
that
civilian
enclosure
measures
will
not
be
feasible
and
have
always
spoken
out
for
freedom
of
access
and
movement.
Wir
haben
immer
die
Meinung
vertreten,
eine
Abriegelung
der
Zivilbevölkerung
sei
nicht
realisierbar
und
haben
uns
immer
für
freie
Zugangs-
und
Bewegungsmöglichkeiten
ausgesprochen.
Europarl v8
Clearly,
it
will
not
be
feasible
to
reach
a
broad
consensus
in
this
sector
for
the
time
being
and
the
work
of
the
temporary
committee
must
continue
so
that
a
more
detailed
investigation
can
be
carried
out.
In
diesem
Bereich,
so
hat
sich
herausgestellt,
ist
es
zur
Zeit
nicht
möglich,
eine
breite
Zustimmung
zu
erreichen,
und
es
ist
nötig,
bei
der
Fortsetzung
der
Arbeit
des
Nichtständigen
Ausschusses
eine
breitere
Übereinstimmung
in
den
Details
zu
finden.
Europarl v8
Although
this
risk
mitigation
measure
could
be
considered
in
line
with
the
criteria
set
out
by
the
CVMP
reflection
paper
on
risk
mitigation
measures
(EMA/CVMP/ERAWP/409328/2010),
the
CVMP
was
of
the
view
that,
in
practice,
applying
this
risk
mitigation
measure
will
not
be
feasible
where
there
may
not
be
the
possibility
to
apply
treated
manure
on
different
areas
of
land
or
where
there
is
trading
of
manure.
Obwohl
diese
Risikominderungsmaßnahmen
als
mit
den
im
CVMP-Reflexionspapier
zu
Risikominderungsmaßnahmen
(EMA/CVMP/ERAWP/409328/2010)
festgelegten
Kriterien
in
Übereinstimmung
stehend
betrachtet
werden
konnten,
war
der
CVMP
der
Ansicht,
dass
die
Anwendung
dieser
Risikominderungsmaßnahmen
in
der
Praxis
nicht
möglich
sein
wird,
wenn
unter
Umständen
nicht
die
Möglichkeit
besteht,
Gülle
auf
unterschiedlichen
Flächen
auszubringen
oder
wenn
Handel
mit
Gülle
getrieben
wird.
ELRC_2682 v1
But
translating
prospective
goals
into
actions
at
the
country
level
will
not
be
feasible
without
measurable
and
meaningful
indicators
to
guide
policy
and
measure
progress.
Aber
die
Umsetzung
zukunftsgerichteter
Ziele
in
Maßnahmen
auf
Länderebene
kann
nur
gelingen,
wenn
Fortschritte
anhand
messbarer
und
sinnvoller
Indikatoren
bestimmt
werden
können.
News-Commentary v14
However,
it
will
not
always
be
feasible
to
liquidate
a
bank
or
investment
firm
under
ordinary
insolvency
proceedings.
Allerdings
wird
es
nicht
immer
möglich
sein,
eine
Bank
oder
Wertpapierfirma
im
Rahmen
des
herkömmlichen
Insolvenzverfahrens
zu
liquidieren.
TildeMODEL v2018
The
long-term
aim
of
a
free
trade
area
and
customs
union
will
not
be
feasible
without
a
predetermined
time-schedule,
selection
of
the
relevant
commodity
areas
and
pinpointing
of
imbalances
so
as
to
safeguard
the
development
of
Albanian
production
for
the
domestic
and
regional
market.
Das
langfristige
Ziel
der
Schaffung
einer
Freihandelszone
und
Zollunion
kann
nur
ins
Auge
gefaßt
werden,
wenn
die
Fristen,
die
Warenauswahl
und
die
Ungleichgewichte
so
einkalkuliert
werden,
daß
die
Produktionsentwicklung
in
Albanien
im
Interesse
des
Inlands-
und
Regionalmarktes
gesichert
bleibt.
TildeMODEL v2018
The
measures
pinpointed
in
the
1991
Commission
report11
(adjustment
of
fishing
effort
to
the
available
resources,
guaranteeing
stable
and
rational
exploitation)
will
not
be
feasible
without
proper
social
measures.
Die
in
dem
"Bericht
der
Kommission
an
den
Rat
und
das
Parlament
über
die
Gemeinsame
Fischereipolitik
(1991)"11
skizzierten
Lösungen
zur
Anpassung
des
Fischereiaufwandes
an
die
verfügbaren
Fischbestände,
um
eine
stabile
und
rationelle
Bewirtschaftung
sicherzustellen,
können
ohne
eine
echte
soziale
Komponente
nicht
zum
Erfolg
führen.
TildeMODEL v2018
Should
legislation
be
investigated
at
this
stage
in
case
new
voluntary
commitments
will
not
be
feasible?
Sollten
die
Rechtsvorschriften
bereits
jetzt
für
den
Fall
geprüft
werden,
dass
freiwillige
Verpflichtungen
nicht
erreichbar
sein
sollten?
TildeMODEL v2018
Without
this
integrated
approach
it
will
not
be
feasible
to
coordinate
different
sectoral
offshore
activities
(on
fisheries,
criminal
activities,
port
security,
pollution,
rescue
and
safety,
border
control,
etc.)
nor
to
generate
synergies
between
them.
Ohne
einen
solchen
integrierten
Ansatz
ist
es
nicht
möglich,
die
unterschiedlichen
sektorspezifischen
Offshore-Tätigkeiten
(in
den
Bereichen
Fischerei,
Kriminalitätsbekämpfung,
Hafensicherheit,
Umweltverschmutzung,
Rettung
und
Sicherheit,
Grenzkontrolle
usw.)
zu
koordinieren
oder
Synergien
zwischen
diesen
Bereichen
zu
erzeugen.
TildeMODEL v2018
And
so,
in
the
tax
field,
fundamental
decisions
are
the
prerogative
of
the
Member
States
and
extensive
transfers
of
decisionmaking
powers
will
not
be
feasible
unless
substantial
progress
is
made
towards
integration.
Im
Bereich
der
Steuern
obliegen
die
wesentlichen
Entscheidungen
mithin
den
Mitgliedstaaten,
so
daß
wesentliche
Übertragungen
der
Entscheidungsbefugnis
erst
dann
stattfinden
können,
wenn
auf
dem
Wege
zur
Integration
be
trächtliche
Fortschritte
erzielt
werden.
EUbookshop v2
At
all
events
it
is
clear
to
the
Section
that
expansionist
wage
policies
will
not
be
feasible
in
the
immediate
future.
Der
Fachgruppe
ist
jedenfalls
klar,
daß
in
naher
Zukunft
eine
expansive
Lohnpolitik
nicht
mehr
möglich
ist.
EUbookshop v2