Translation of "I am willing" in German
I
am
also
perfectly
willing
to
have
it
checked
by
the
Court
of
Justice.
Ich
bin
auch
gerne
bereit,
das
vom
Gerichtshof
überprüfen
zu
lassen.
Europarl v8
I
am
willing
to
talk
with
you.
Ich
bin
bereit,
mit
Ihnen
darüber
zu
sprechen.
Europarl v8
I
am
very
willing
to
note
your
protest,
Mr
Pasty.
Herr
Pasty,
ich
nehme
Ihren
Protest
gern
zur
Kenntnis.
Europarl v8
That
is
all
I
am
willing
to
say
to
you.
Das
ist
das
einzige,
was
ich
dazu
sagen
kann.
Europarl v8
I
am
quite
willing
to
give
you
a
written
answer.
Ich
bin
gerne
bereit,
Ihnen
schriftlich
zu
antworten.
Europarl v8
If
so,
I
am
very
willing
to
hear
of
it.
Wenn
ja,
höre
ich
mir
diesen
gerne
an.
Europarl v8
But
I
am
willing
to
listen
to
the
evidence
on
this
issue.
Aber
ich
bin
gewillt,
mir
die
Argumente
zu
dieser
Frage
anzuhören.
Europarl v8
I
would
now
like
to
outline
five
such
issues
I
am
not
willing
to
compromise
on.
Nun,
ich
für
meinen
Teil
möchte
fünf
Punkte
nennen.
Europarl v8
Here
again
I
am
willing
to
make
a
financial
contribution
towards
information
campaigns.
Auch
hier
bin
ich
bereit,
einen
finanziellen
Beitrag
für
Informationskampagnen
zu
gewähren.
Europarl v8
This
is
clearly
an
unacceptable
practice
that
I
am
not
willing
to
support.
Eine
solche
Vorgehensweise
ist
nicht
hinnehmbar,
und
ich
werde
das
nicht
unterstützen.
Europarl v8
I
am
also
willing
to
accept
Amendments
Nos
2
and
3.
Ich
bin
auch
bereit,
die
Änderungsanträge
2
und
3
zu
übernehmen.
Europarl v8
I
am
willing
to
look
into
this
further.
Ich
bin
bereit,
mich
näher
damit
zu
befassen.
Europarl v8
That's
a
reward
I
am
not
willing
to
pass
up.
Das
ist
eine
Belohnung
die
ich
mir
nicht
entgehen
lassen
will.
TED2013 v1.1
Nor
am
I
willing
or
able
to
swallow
the
creation
myth
of
the
open-minded,
tolerant
Dutch
persona.
Noch
möchte
oder
kann
ich
den
Schöpfungsmythos
des
weltoffenen,
toleranten
Holländers
schlucken.
GlobalVoices v2018q4
I
am
willing
to
stand
up
and
be
counted
and
move
things
forward.
Ich
bin
bereit
aufzustehen
und
Dinge
zu
bewegen.
TED2020 v1
I
am
willing
to
work
with
you
to
exploit
this
window
of
opportunity.
Ich
bin
bereit,
zusammen
mit
Ihnen,
diese
Chance
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
Colonel
Hogan,
I
am
willing
to
place
myself
in
your
hands.
Colonel
Hogan,
ich
begebe
mich
in
Ihre
Hände.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
mind,
I
am
willing
to...
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben,
würde
ich
gerne...
OpenSubtitles v2018
He
and
I
have
a
grudge
...and
I
am
willing
to
help
you.
Ich
habe
mit
ihm
noch
eine
Rechnung
offen
und
möchte
Ihnen
gerne
helfen.
OpenSubtitles v2018
I
am
willing
to
pay
you
to
come
with
me.
Ich
würde
Sie
entlohnen,
wenn
Sie
mich
begleiteten.
OpenSubtitles v2018
I
am
perfectly
willing
to
grant
the
garrison
a
safe
escort
to
Lohara.
Ich
bin
bereil,
der
Garnison
freies
Geleil
nach
Lohara
zu
gewähren.
OpenSubtitles v2018
But
I
am
willing
to
press
charges
against
the
others.
Ich
bin
bereit
auch
andere
zu
beschuldigen.
OpenSubtitles v2018
And
I,
for
one,
am
willing
to
sacrifice.
Und
ich
bin
bereit,
dieses
Opfer
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
not
but
I
am
willing
to
listen,
Vielleicht
nicht,
aber
ich
werde
Ihnen
zuhören.
OpenSubtitles v2018
Those
are
my
own
personal
ideas
but
which
I
am
willing
to
share
with
others.
Dies
sind
einige
persönliche
Auffassungen,
die
ich
allerdings
mit
vielen
anderen
teile.
TildeMODEL v2018
I
am
only
too
willing
to
enter
into
a
debate
on
this
subject.
Ich
bin
gerne
bereit
hier
in
eine
Debatte
einzutreten.
TildeMODEL v2018
I
am
quite
willing
to
take
one
of
the
Baron's
automobiles
off
his
hands.
Ich
bin
gewillt,
dem
Baron
eines
seiner
Automobile
abzunehmen.
OpenSubtitles v2018