Translation of "I am willing" in German

I am also perfectly willing to have it checked by the Court of Justice.
Ich bin auch gerne bereit, das vom Gerichtshof überprüfen zu lassen.
Europarl v8

I am willing to talk with you.
Ich bin bereit, mit Ihnen darüber zu sprechen.
Europarl v8

I am very willing to note your protest, Mr Pasty.
Herr Pasty, ich nehme Ihren Protest gern zur Kenntnis.
Europarl v8

That is all I am willing to say to you.
Das ist das einzige, was ich dazu sagen kann.
Europarl v8

I am quite willing to give you a written answer.
Ich bin gerne bereit, Ihnen schriftlich zu antworten.
Europarl v8

If so, I am very willing to hear of it.
Wenn ja, höre ich mir diesen gerne an.
Europarl v8

But I am willing to listen to the evidence on this issue.
Aber ich bin gewillt, mir die Argumente zu dieser Frage anzuhören.
Europarl v8

I would now like to outline five such issues I am not willing to compromise on.
Nun, ich für meinen Teil möchte fünf Punkte nennen.
Europarl v8

Here again I am willing to make a financial contribution towards information campaigns.
Auch hier bin ich bereit, einen finanziellen Beitrag für Informationskampagnen zu gewähren.
Europarl v8

This is clearly an unacceptable practice that I am not willing to support.
Eine solche Vorgehensweise ist nicht hinnehmbar, und ich werde das nicht unterstützen.
Europarl v8

I am also willing to accept Amendments Nos 2 and 3.
Ich bin auch bereit, die Änderungsanträge 2 und 3 zu übernehmen.
Europarl v8

I am willing to look into this further.
Ich bin bereit, mich näher damit zu befassen.
Europarl v8

That's a reward I am not willing to pass up.
Das ist eine Belohnung die ich mir nicht entgehen lassen will.
TED2013 v1.1

Nor am I willing or able to swallow the creation myth of the open-minded, tolerant Dutch persona.
Noch möchte oder kann ich den Schöpfungsmythos des weltoffenen, toleranten Holländers schlucken.
GlobalVoices v2018q4

I am willing to stand up and be counted and move things forward.
Ich bin bereit aufzustehen und Dinge zu bewegen.
TED2020 v1

I am willing to work with you to exploit this window of opportunity.
Ich bin bereit, zusammen mit Ihnen, diese Chance zu nutzen.
TildeMODEL v2018

Colonel Hogan, I am willing to place myself in your hands.
Colonel Hogan, ich begebe mich in Ihre Hände.
OpenSubtitles v2018

If you don't mind, I am willing to...
Wenn Sie nichts dagegen haben, würde ich gerne...
OpenSubtitles v2018

He and I have a grudge ...and I am willing to help you.
Ich habe mit ihm noch eine Rechnung offen und möchte Ihnen gerne helfen.
OpenSubtitles v2018

I am willing to pay you to come with me.
Ich würde Sie entlohnen, wenn Sie mich begleiteten.
OpenSubtitles v2018

I am perfectly willing to grant the garrison a safe escort to Lohara.
Ich bin bereil, der Garnison freies Geleil nach Lohara zu gewähren.
OpenSubtitles v2018

But I am willing to press charges against the others.
Ich bin bereit auch andere zu beschuldigen.
OpenSubtitles v2018

And I, for one, am willing to sacrifice.
Und ich bin bereit, dieses Opfer zu bringen.
OpenSubtitles v2018

Perhaps not but I am willing to listen,
Vielleicht nicht, aber ich werde Ihnen zuhören.
OpenSubtitles v2018

Those are my own personal ideas but which I am willing to share with others.
Dies sind einige persönliche Auffassungen, die ich allerdings mit vielen anderen teile.
TildeMODEL v2018

I am only too willing to enter into a debate on this subject.
Ich bin gerne bereit hier in eine Debatte einzutreten.
TildeMODEL v2018

I am quite willing to take one of the Baron's automobiles off his hands.
Ich bin gewillt, dem Baron eines seiner Automobile abzunehmen.
OpenSubtitles v2018