Translation of "Will get better soon" in German

Your mother will get better soon, you'll see.
Du wirst sehen, deiner Mutter wird es schon bald besser gehen.
OpenSubtitles v2018

We hope that he will get better soon...
Wir hoffen daß es Ihm bald wieder besser geht...
ParaCrawl v7.1

Unfortunately the situation on the ground gives no reason to believe that things will get any better soon.
Bedauerlicherweise gibt die Lage vor Ort keinen Anlass zu der Hoffnung, dass sich die Dinge schon bald verbessern könnten.
Europarl v8

I wish I could be more optimistic, but I don't think things will get better soon.
Ich wäre gern zuversichtlicher, aber ich glaube nicht, dass sich die Dinge bald zum Besseren wenden.
Tatoeba v2021-03-10

Our Gusanitos dedicate this song with a lot of love to our uncle Rodolfo, and hope he will get better soon.
Unsere Gusanitos widmen dieses Lied mit viel Liebe ihrem Onkel Rodolfo, und wünschen ihm dass er bald wieder gesund wird.
ParaCrawl v7.1

Now the pretty girl is under treatment and we hope she will get better soon.
Nun wird sie behandelt und wir hoffen, dass sie bald wieder gesund und munter sein wird.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, it is possible for pain to occur in the area of the surgery wound/scar or also around the entrance wound of the tube, which, however, will get better soon.
Leider kann es nach solch einem Eingriff zu Schmerzen im Bereich der eigentlichen OP-Wunde/Narbe oder auch an der Eintrittswunde der Drainage kommen, die dann allerdings rasch besser werden.
ParaCrawl v7.1

The 5 felines are young (1-2 years old), very sociable (they love to be caressed), cute, a bit too skinny but as they are now getting enough to eat, they will get better soon.
Die fünf Stubentiger sind jung (1-2 Jahre alt), gesellig (sie lassen sich streicheln), hübsch aber etwas zu dünn. Doch wenn man sieht, wie begeistert sie fressen, ist es ziemlich sicher, dass sie sich schnell erholen werden.
ParaCrawl v7.1