Translation of "Things will get better" in German

You say that but things will get better with time.
Ach was, das wird schon wieder.
OpenSubtitles v2018

Reckon things will get better when them Niffs start calling the shots?
Meinst du, es wird besser, wenn die Niffs das Sagen haben?
OpenSubtitles v2018

Once we get back on our feet in Shaanxi, Things will get better.
Wenn wir in Shaanxi wieder auf den Beinen sind, wird alles besser.
OpenSubtitles v2018

Convince yourself of that, things will soon get better!
Und gleich geht es dir viel besser.
OpenSubtitles v2018

That, in four weeks, things will get better?
Dass in vier Wochen eine Besserung eintreten wird?
Europarl v8

Maybe when this new trial is over, things will get better.
Wenn der neue Prozess vorbei ist, wird alles besser.
OpenSubtitles v2018

Things will get better, I swear.
Es wird wieder besser, ich schwöre es.
OpenSubtitles v2018

You're leaving soon, things will get better.
Du bist bald weg, dann ist alles einfacher.
OpenSubtitles v2018

With the increasing support of FusedTrack, things will get even better in the future.
Und mit zunehmender Unterstützung von FusedTrack wird es künftig sogar noch besser werden.
ParaCrawl v7.1

The prevailing hope is that things will somehow get better.
Es herrscht die Hoffnung, dass es irgendwie besser werden wird.
ParaCrawl v7.1

"I cannot say whether things will get better if we change; what I can say is that they must change if they are to get better."
Ich weiß nicht, ob es besser wird, wenn es anders wird.
CCAligned v1

Nonetheless she truly believes that things will get better.
Doch sie glaubt daran, dass alles einmal besser wird.
ParaCrawl v7.1

And the best part is: things will get even better.
Und das Beste daran ist: Es wird noch besser werden.
ParaCrawl v7.1

To have no hope at all that things will ever get better.
Keinerlei Hoffnung haben, dass die Dinge jemals besser werden.
ParaCrawl v7.1

Everyone tells me that 'things will get better thanks to the Olympic Games'.
Jeder erzählt mir "mit den Olympischen Spielen werden sich die Dinge bessern".
Europarl v8