Translation of "Will gain" in German
The
European
Central
Bank
will
gain
a
new
task
in
the
coming
years.
Eine
neue
Aufgabe
wird
in
den
nächsten
Jahren
auf
die
Europäische
Zentralbank
zukommen.
Europarl v8
Europe
will
not
gain
in
competitiveness
without
winning
the
productivity
battle.
Europa
wird
nicht
wettbewerbsfähiger,
wenn
es
nicht
den
Produktivitätswettstreit
für
sich
entscheidet.
Europarl v8
I
believe
that
everyone
will
gain.
Ich
bin
davon
überzeugt,
daß
alle
daraus
Nutzen
ziehen
werden.
Europarl v8
I
believe
that
the
Union
will
gain
from
the
Icelandic
contribution.
Ich
glaube,
dass
die
Union
vom
isländischen
Beitrag
profitieren
wird.
Europarl v8
Under
these
conditions,
the
Union
will
not
gain
the
confidence
of
the
citizens.
Unter
diesen
Voraussetzungen
wird
die
Union
das
Vertrauen
der
Bürger
nicht
gewinnen.
Europarl v8
We
hope
that
the
relevant
amendment
will
gain
sufficient
support
here.
Wir
hoffen,
daß
der
entsprechende
Änderungsantrag
hier
die
nötige
Mehrheit
findet.
Europarl v8
European
intellectual
property
rights
will
gain
increased
protection.
Die
europäischen
geistigen
Eigentumsrechte
werden
stärkeren
Schutz
genießen.
Europarl v8
Which
countries
will
gain
and
which
will
lose
as
a
result
of
the
European
Parliament's
proposal?
Welche
Länder
profitieren
von
dem
Vorschlag
des
Europäischen
Parlaments,
welche
haben
Einbußen?
Europarl v8
Perhaps
the
Commission,
as
well
as
yourselves,
will
gain
from
all
this.
Vielleicht
werden
sowohl
die
Kommission
als
auch
Sie
siegreich
aus
ihr
hervorgehen.
Europarl v8
All
our
institutions
will
gain
from
the
consolidation
of
Europe's
institutional
architecture.
All
unsere
Institutionen
können
bei
der
Konsolidierung
der
europäischen
institutionellen
Architektur
nur
gewinnen.
Europarl v8
Consumers
will
not
gain
anything
from
that.
Die
Verbraucher
haben
davon
keinen
Nutzen.
Europarl v8
Consumers
will
gain
greater
freedom
of
choice.
Die
Verbraucher
werden
mehr
Wahlfreiheit
erhalten.
Europarl v8
This
is
the
only
way
we
will
gain
the
citizens'
trust.
Nur
so
werden
wir
das
Vertrauen
der
Bürger
gewinnen.
Europarl v8
I
would
hope
that
it
will
also
gain
the
support
of
all
of
Parliament.
Ich
hoffe,
dass
es
auch
die
Unterstützung
des
gesamten
Parlaments
finden
wird.
Europarl v8
We
will
all
gain
from
this
-
Iranians
and
Europeans.
Davon
werden
wir
alle
profitieren
-
Iraner
und
Europäer
gleichermaßen.
Europarl v8
As
a
result
consumers
will
never
gain
the
necessary
trust
in
e-commerce.
So
wird
ein
Verbraucher
nicht
das
erforderliche
Vertrauen
in
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
gewinnen.
Europarl v8
They
will
gain
nothing
from
their
works.
Sie
haben
keine
Macht
über
etwas
von
dem,
was
sie
erworben
haben.
Tanzil v1