Translation of "Will gain" in German

The European Central Bank will gain a new task in the coming years.
Eine neue Aufgabe wird in den nächsten Jahren auf die Europäische Zentralbank zukommen.
Europarl v8

Europe will not gain in competitiveness without winning the productivity battle.
Europa wird nicht wettbewerbsfähiger, wenn es nicht den Produktivitätswettstreit für sich entscheidet.
Europarl v8

I believe that everyone will gain.
Ich bin davon überzeugt, daß alle daraus Nutzen ziehen werden.
Europarl v8

I believe that the Union will gain from the Icelandic contribution.
Ich glaube, dass die Union vom isländischen Beitrag profitieren wird.
Europarl v8

Under these conditions, the Union will not gain the confidence of the citizens.
Unter diesen Voraussetzungen wird die Union das Vertrauen der Bürger nicht gewinnen.
Europarl v8

We hope that the relevant amendment will gain sufficient support here.
Wir hoffen, daß der entsprechende Änderungsantrag hier die nötige Mehrheit findet.
Europarl v8

European intellectual property rights will gain increased protection.
Die europäischen geistigen Eigentumsrechte werden stärkeren Schutz genießen.
Europarl v8

Which countries will gain and which will lose as a result of the European Parliament's proposal?
Welche Länder profitieren von dem Vorschlag des Europäischen Parlaments, welche haben Einbußen?
Europarl v8

Perhaps the Commission, as well as yourselves, will gain from all this.
Vielleicht werden sowohl die Kommission als auch Sie siegreich aus ihr hervorgehen.
Europarl v8

All our institutions will gain from the consolidation of Europe's institutional architecture.
All unsere Institutionen können bei der Konsolidierung der europäischen institutionellen Architektur nur gewinnen.
Europarl v8

Consumers will not gain anything from that.
Die Verbraucher haben davon keinen Nutzen.
Europarl v8

Consumers will gain greater freedom of choice.
Die Verbraucher werden mehr Wahlfreiheit erhalten.
Europarl v8

This is the only way we will gain the citizens' trust.
Nur so werden wir das Vertrauen der Bürger gewinnen.
Europarl v8

I would hope that it will also gain the support of all of Parliament.
Ich hoffe, dass es auch die Unterstützung des gesamten Parlaments finden wird.
Europarl v8

We will all gain from this - Iranians and Europeans.
Davon werden wir alle profitieren - Iraner und Europäer gleichermaßen.
Europarl v8

As a result consumers will never gain the necessary trust in e-commerce.
So wird ein Verbraucher nicht das erforderliche Vertrauen in den elektronischen Geschäftsverkehr gewinnen.
Europarl v8

They will gain nothing from their works.
Sie haben keine Macht über etwas von dem, was sie erworben haben.
Tanzil v1