Translation of "Will discuss" in German
As
I
said,
we
will
discuss
this
in
more
detail
this
afternoon.
Wie
gesagt,
wir
werden
dies
heute
Nachmittag
detaillierter
diskutieren.
Europarl v8
Transport
TEN-T
Networks:
again
we
will
discuss
it
soon.
Verkehrsnetze
TEN-T:
Abermals
werden
wir
dies
bald
diskutieren.
Europarl v8
Today,
we
will
discuss
the
programme
of
activities
of
the
Hungarian
Presidency.
Heute
diskutieren
wir
über
das
Tätigkeitsprogramm
des
ungarischen
Ratsvorsitzes.
Europarl v8
So
this
month's
European
Council
will
discuss
energy
and
innovation.
Daher
wird
der
Europäische
Rat
dieses
Monats
Energie
und
Innovation
diskutieren.
Europarl v8
The
Arab
League
will
discuss
a
no-fly
zone
on
Saturday.
Die
Arabische
Liga
wird
am
Samstag
über
eine
Flugverbotszone
diskutieren.
Europarl v8
It
will
also
discuss
ideas
as
regards
a
possible
safeguard
mechanism.
Er
wird
auch
Ideen
im
Hinblick
auf
einen
möglichen
Schutzmechanismus
besprechen.
Europarl v8
Consequently,
that
is
something
we
will
have
to
discuss
at
some
point.
Wir
werden
zu
gegebener
Zeit
über
diesen
Punkt
zu
beraten
haben.
Europarl v8
We
will
not
discuss
this.
Wir
sollten
jetzt
keine
Diskussion
daraus
machen.
Europarl v8
We
will
discuss
the
open
questions
with
the
Turkish
Government.
Wir
werden
mit
der
türkischen
Regierung
über
die
offenen
Fragen
reden.
Europarl v8
We
will
find
this
out
in
due
course
and
we
will
discuss
it
in
good
faith.
Das
werden
wir
herausfinden,
darüber
werden
wir
vorbehaltlos
diskutieren.
Europarl v8
The
European
Council
will
further
discuss
these
issues
at
its
June
meeting.
Der
Europarat
wird
diese
Probleme
auf
seiner
Versammlung
im
Juni
weiter
diskutieren.
Europarl v8
I
believe
that
we
will
have
to
discuss
at
EU
level
the
effectiveness
of
this
anti-missile
shield.
Ich
denke,
dass
wir
die
Wirksamkeit
dieses
Raketenabwehrschilds
auf
EU-Ebene
erörtern
müssen.
Europarl v8
We
will
discuss
this
point
again
tomorrow,
however.
Aber
über
diesen
Punkt
werden
wir
morgen
noch
einmal
sprechen.
Europarl v8
But
that
is
a
matter
which
I
am
sure
we
will
discuss
endlessly
in
the
coming
months.
Aber
über
diesen
Punkt
werden
wir
in
den
kommenden
Monaten
sicher
unablässig
diskutieren.
Europarl v8
We
will
also
discuss
this
with
Mr
Van
Miert.
Wir
werden
darüber
auch
mit
Herrn
Van
Miert
diskutieren.
Europarl v8
I
will
also
discuss
it
this
afternoon
at
the
Conference
of
Presidents.
Ich
werde
dies
ebenfalls
heute
Nachmittag
während
der
Konferenz
der
Präsidenten
besprechen.
Europarl v8
I
will
discuss
it
very
readily
with
him
under
other
circumstances.
Unter
diesen
Umständen
werde
ich
zu
einer
Diskussion
mit
ihm
durchaus
bereit
sein.
Europarl v8
We
will
discuss
them
openly
in
the
task
force.
Wir
werden
sie
in
der
Task
Force
offen
diskutieren.
Europarl v8
I
will
now
discuss
the
Commission's
response.
Ich
möchte
nun
über
die
Antwort
der
Kommission
sprechen.
Europarl v8
We
will
also
discuss
joint
responses
to
economic
challenges.
Außerdem
werden
wir
gemeinsam
Antworten
auf
wirtschaftliche
Herausforderungen
besprechen.
Europarl v8
The
result
is
the
Molitor
report
which
we
will
discuss
here
today.
Das
Ergebnis
ist
der
MolitorBericht,
der
heute
hier
zu
beraten
ist.
Europarl v8
We
will
have
to
discuss
it
further.
Wir
werden
das
weiter
ausdiskutieren
müssen.
Europarl v8
I
understand
your
concern,
and
we
will
discuss
this
again.
Ich
kenne
Ihre
Bedenken,
wir
werden
diese
nochmals
besprechen.
Europarl v8
We
will
discuss
these
later.
Über
sie
werden
wir
später
sprechen.
Europarl v8
We
will
discuss
these
proposals
after
the
legislative
proposal.
Wir
werden
diese
Vorschläge
nach
dem
Legislativvorschlag
erörtern.
Europarl v8