Translation of "Will confirm" in German
This
will
confirm
the
sincerity
of
your
words.
Dies
würde
Ihren
Worten
eine
größere
Glaubwürdigkeit
verleihen.
Europarl v8
I
will
merely
confirm
the
conclusion
Mr
Virgin
drew
from
my
answer.
Ich
möchte
nur
bestätigen,
was
Herr
Virgin
meiner
Antwort
entnommen
hat.
Europarl v8
That
discussion
was
held,
and
there
were
other
Members
there
who
will
confirm
that.
Diese
Diskussion
hat
so
stattgefunden,
was
andere
Abgeordnete
gern
bestätigen
werden.
Europarl v8
If
that
inequality
continues,
it
will
confirm
the
division
between
first
and
second
class
European
citizens.
Wenn
die
Reform
der
Strukturfonds
daran
nichts
ändert,
wird
diese
Spaltung
festgeschrieben.
Europarl v8
I
hope
that
the
commissioner
will
confirm
this
fact.
Ich
hoffe,
dass
der
Kommissar
diese
Tatsache
bestätigt.
Europarl v8
The
forthcoming
EU-US
summit
will
certainly
confirm
the
exceptional
importance
of
these
relations.
Der
anstehende
EU-US-Gipfel
wird
sicherlich
die
außerordentliche
Bedeutung
dieser
Beziehungen
bestätigen.
Europarl v8
We
hope
it
will
confirm
this.
Wir
hoffen
dann,
dieses
bestätigt
zu
bekommen.
Europarl v8
We
will
confirm
this
step
by
expressing
our
opinion
in
favour
tomorrow.
Wir
werden
diesen
Schritt
morgen
durch
unsere
Zustimmung
bestätigen.
Europarl v8
I
will
confirm
them
in
writing
to
the
Presidents
of
Parliament
and
of
the
Council.
Ich
werde
sie
den
Präsidenten
des
Parlaments
und
des
Rates
schriftlich
bestätigen.
Europarl v8
I
fear
the
industry
will
confirm
that
this
has
indeed
happened.
Ich
fürchte,
daß
die
Industrie
diese
Frage
mit
Ja
beantworten
wird.
Europarl v8
I
hope
the
Commissioner
will
confirm
that
tonight.
Ich
hoffe,
der
Kommissar
kann
dies
heute
Abend
bestätigen.
Europarl v8
Equally,
they
will
have
to
confirm
the
decision
to
join
the
European
community
of
values.
Ebenso
werden
sie
die
Entscheidung
bekräftigen
müssen,
sich
der
europäischen
Wertegemeinschaft
anzuschließen.
Europarl v8
I
am
sure
the
Commissioner
will
confirm
this.
Ich
bin
sicher,
dass
das
der
Kommissar
bestätigen
wird.
Europarl v8
In
the
next
few
years
we
will
confirm
them.
In
den
nächsten
Jahren
werden
wir
sie
bestätigen.
TED2013 v1.1
The
section
will
confirm
the
work
organisation
set
out
below:
Die
Fachgruppe
wird
folgende
Regelung
der
Arbeiten
bestätigen:
TildeMODEL v2018
The
new
regulation
will
confirm
existing
practise
to
a
large
extent.
Mit
der
neuen
Verordnung
wird
die
bisherige
Praxis
weitgehend
bestätigt.
TildeMODEL v2018
He
will
confirm
the
agreement
and
add
his
signature.
Er
wird
den
Vertrag
bestätigen
und
gegenzeichnen.
OpenSubtitles v2018
Washington
will
confirm
an
order
to
use
the
atom
bomb.
Washington
wird
den
Einsatz
der
Atombombe
bestätigen.
OpenSubtitles v2018
This
method
will
only
confirm
energy
savings,
not
verify
them.
Mit
dieser
Methode
können
Energieeinsparungen
nur
bestätigt,
nicht
überprüft
werden.
TildeMODEL v2018
I
do
not
deny
your
accusation,
nor
will
I
confirm
it.
Ich
werde
Ihre
Anschuldigungen
weder
leugnen
noch
bestätigen.
OpenSubtitles v2018
Its
contents
will
confirm
guilt
rather
than
innocence.
Sein
Inhalt
wird
Schuld
beweisen,
aber
keine
Unschuld.
OpenSubtitles v2018