Translation of "Will clarify" in German
Mr
Heaton-Harris,
I
will
clarify
a
point
in
the
Rules
of
Procedure
for
you.
Herr
Heaton-Harris,
ich
will
einen
Punkt
in
der
Verfahrensordnung
für
Sie
klarstellen.
Europarl v8
I
hope
you
will
clarify
this
issue
on
behalf
of
Commissioner
Almunia.
Ich
hoffe,
Sie
werden
diese
Angelegenheit
im
Namen
von
Kommissar
Almunia
klären.
Europarl v8
It
will
clarify
them
during
the
first
half
of
1999.
Sie
wird
sie
im
Verlaufe
des
ersten
Quartals
1999
weiter
präzisieren.
Europarl v8
Now
I
will
clarify
something
for
you,
Madam
Commissioner.
Jetzt
möchte
ich
etwas
klarstellen,
Frau
Kommissarin.
Europarl v8
We
will
clarify
the
final
position
of
our
group
tonight.
Wir
werden
heute
Abend
in
der
Fraktion
unsere
endgültige
Position
klären.
Europarl v8
This
will
clarify
some
of
the
questions
that
have
been
raised
here
tonight.
Bei
dieser
Gelegenheit
kann
ich
einige
der
hier
heute
Abend
angesprochenen
Fragen
klären.
Europarl v8
I
promise
that
I
will
clarify
this
matter.
Ich
verspreche
Ihnen,
das
zu
klären.
Europarl v8
Mr
Prodi
will
perhaps
clarify
matters.
Dazu
wird
uns
sicherlich
Herr
Prodi
etwas
sagen
können.
Europarl v8
The
Fed
will
clarify
the
direction
of
US
monetary
policy.
Die
Fed
wird
die
Richtung
der
US-Geldpolitik
verdeutlichen.
News-Commentary v14
The
ESC
recommends
that
the
Commission
will
clarify
the
precise
meaning
of
this
paragraph.
Der
Ausschuß
empfiehlt
der
Kommission,
die
genaue
Bedeutung
dieses
Absatzes
zu
klären.
TildeMODEL v2018
This
will
clarify
the
budgetary
framework
for
the
remainder
of
the
Programme.
Hierdurch
wird
der
Haushaltsrahmen
für
die
restliche
Laufzeit
des
Programms
klarer
geregelt.
TildeMODEL v2018
The
study
mentioned
above
will
clarify
operating
rules.
Die
zuvor
erwähnte
Studie
wird
die
Betriebsvorschriften
klären.
DGT v2019
The
Commission
will
clarify
this
point.
Die
Kommission
wird
diesen
Punkt
klären.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
clarify
the
information
the
Member
States
are
required
to
provide
to
farmers.
Die
Kommission
wird
präzisieren,
welche
Informationen
die
Mitgliedstaaten
den
Landwirten
übermitteln
müssen.
TildeMODEL v2018
It
will
also
clarify
the
limits
of
certain
exclusions.
Sie
wird
ferner
bestimmte
Ausnahmen
klar
eingrenzen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
have
to
clarify
this
concept.
Die
Kommission
sollte
diesen
Sachverhalt
klären.
TildeMODEL v2018
A
pilot
phase
will
help
to
clarify
a
number
of
these
issues.
Eine
Pilotphase
wird
dabei
helfen,
einen
Teil
dieser
Aspekte
zu
klären.
TildeMODEL v2018
If
this
is
because
the
competition
rules
are
not
clear
enough,
I
will
clarify
them.
Wenn
die
Wettbewerbsregeln
zu
unklar
sind,
werde
ich
sie
klarstellen.
TildeMODEL v2018
The
obituary
will
clarify
this.
Aber
das
wird
die
Obduktion
ergeben.
OpenSubtitles v2018
Good
old
Alaric
will
clarify
that
for
us.
Der
gute
Alaric
wird
das
für
uns
klären.
OpenSubtitles v2018
In
addition
the
proposals
will
clarify
rules
for
subcontracting.
Außerdem
werden
durch
die
Vorschläge
die
Regeln
für
die
Unterauftragsvergabe
geklärt.
TildeMODEL v2018