Translation of "Will clarify" in German

Mr Heaton-Harris, I will clarify a point in the Rules of Procedure for you.
Herr Heaton-Harris, ich will einen Punkt in der Verfahrensordnung für Sie klarstellen.
Europarl v8

I hope you will clarify this issue on behalf of Commissioner Almunia.
Ich hoffe, Sie werden diese Angelegenheit im Namen von Kommissar Almunia klären.
Europarl v8

It will clarify them during the first half of 1999.
Sie wird sie im Verlaufe des ersten Quartals 1999 weiter präzisieren.
Europarl v8

Now I will clarify something for you, Madam Commissioner.
Jetzt möchte ich etwas klarstellen, Frau Kommissarin.
Europarl v8

We will clarify the final position of our group tonight.
Wir werden heute Abend in der Fraktion unsere endgültige Position klären.
Europarl v8

This will clarify some of the questions that have been raised here tonight.
Bei dieser Gelegenheit kann ich einige der hier heute Abend angesprochenen Fragen klären.
Europarl v8

I promise that I will clarify this matter.
Ich verspreche Ihnen, das zu klären.
Europarl v8

Mr Prodi will perhaps clarify matters.
Dazu wird uns sicherlich Herr Prodi etwas sagen können.
Europarl v8

The Fed will clarify the direction of US monetary policy.
Die Fed wird die Richtung der US-Geldpolitik verdeutlichen.
News-Commentary v14

The ESC recommends that the Commission will clarify the precise meaning of this paragraph.
Der Ausschuß empfiehlt der Kommission, die genaue Bedeutung dieses Absatzes zu klären.
TildeMODEL v2018

This will clarify the budgetary framework for the remainder of the Programme.
Hierdurch wird der Haushaltsrahmen für die restliche Laufzeit des Programms klarer geregelt.
TildeMODEL v2018

The study mentioned above will clarify operating rules.
Die zuvor erwähnte Studie wird die Betriebsvorschriften klären.
DGT v2019

The Commission will clarify this point.
Die Kommission wird diesen Punkt klären.
TildeMODEL v2018

The Commission will clarify the information the Member States are required to provide to farmers.
Die Kommission wird präzisieren, welche Informationen die Mitgliedstaaten den Landwirten übermitteln müssen.
TildeMODEL v2018

It will also clarify the limits of certain exclusions.
Sie wird ferner bestimmte Ausnahmen klar eingrenzen.
TildeMODEL v2018

The Commission will have to clarify this concept.
Die Kommission sollte diesen Sachverhalt klären.
TildeMODEL v2018

A pilot phase will help to clarify a number of these issues.
Eine Pilotphase wird dabei helfen, einen Teil dieser Aspekte zu klären.
TildeMODEL v2018

If this is because the competition rules are not clear enough, I will clarify them.
Wenn die Wettbewerbsregeln zu unklar sind, werde ich sie klarstellen.
TildeMODEL v2018

The obituary will clarify this.
Aber das wird die Obduktion ergeben.
OpenSubtitles v2018

Good old Alaric will clarify that for us.
Der gute Alaric wird das für uns klären.
OpenSubtitles v2018

In addition the proposals will clarify rules for subcontracting.
Außerdem werden durch die Vorschläge die Regeln für die Unterauftragsvergabe geklärt.
TildeMODEL v2018