Translation of "Will be unavailable" in German
On
April
5,
2019,
WorldWind
will
be
shut
down
and
all
servers
will
be
unavailable
after
that
date.
Am
5.
April
2019
wird
World
Wind
abgeschaltet
und
die
Server
werden
heruntergefahren.
WikiMatrix v1
Attention:
The
server
will
be
unavailable
for
a
few
minutes.
Achtung:
Der
betroffene
Server
wird
für
wenige
Minuten
angehalten.
CCAligned v1
The
game
will
be
unavailable
due
to
necessary
maintenance
at
these
times:
Aufgrund
nötiger
Wartungsarbeiten
ist
das
Spiel
zu
folgenden
Zeiten
nicht
verfügbar:
CCAligned v1
During
this
process,
the
system
and/or
database
will
be
unavailable
for
use.
Während
dieses
Prozesses
steht
die
FILERO-Datenbank
nicht
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
all
the
information
and
interface
of
the
site
will
be
unavailable
to
him.
Andernfalls
stehen
ihm
nicht
alle
Informationen
und
die
Benutzeroberfläche
der
Website
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
The
air
conditioning
will
be
unavailable
during
this
time.
Die
Klimaanlage
ist
während
dieser
Zeit
nicht
in
Betrieb.
ParaCrawl v7.1
During
this
period
will
be
unavailable
Private
offices
of
dealers
and
users
Private
rooms.
Während
dieser
Zeit
steht
nicht
zur
Verfügung
privaten
Büros
der
Dealer
und
Privatzimmer.
ParaCrawl v7.1
Hot/cooked
breakfast,
and
lunches
and
dinners
will
be
unavailable
during
this
time.
Ein
warmes
Frühstück
sowie
Mittag-
und
Abendessen
sind
während
dieser
Zeit
nicht
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
The
products
will
be
temporarily
unavailable
on
hold.
Die
Produkte
werden
vorübergehend
nicht
zur
Verfügung
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
This
field
will
be
unavailable
if
you
are
editing
one
of
the
three
predefined
lists.
Bei
der
Bearbeitung
einer
der
drei
vordefinierten
Listen
ist
dieses
Feld
nicht
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
Due
to
a
scheduled
maintenance,
AupairWorld
will
be
unavailable
for
a
couple
of
minutes.
Aufgrund
einer
planmäßigen
Wartung
ist
AupairWorld
für
kurze
Zeit
nicht
erreichbar.
CCAligned v1
During
the
update
our
website
will
be
unavailable.
Während
des
Updates
wird
der
Webauftritt
nicht
verfügbar
sein.
ParaCrawl v7.1
These
games
will
be
unavailable
during
maintenance:
Diese
Spiele
werden
während
der
Wartung
nicht
verfügbar
sein:
ParaCrawl v7.1
During
this
operation,
the
device
will
be
unavailable.
Während
dieses
Vorgangs
ist
das
Gerät
nicht
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
Basic
raw
materials,
commodities
for
manufacturing
etc.
will
be
unavailable.
Grundstoff
für
die
Herstellung
von
Materialien,
usw.
werden
nicht
zugänglich
sein.
ParaCrawl v7.1
Also,
a
large
number
of
more
advanced
features
for
WooCommerce
will
be
unavailable.
Außerdem
wird
eine
große
Anzahl
von
erweiterten
Funktionen
für
WooCommerce
nicht
verfügbar
sein.
ParaCrawl v7.1
Which
foods
can
they
eat
and
which
will
be
unavailable
to
them?
Welche
Nahrung
können
sie
essen
und
welche
wird
für
sie
nicht
verfügbar
sein?
ParaCrawl v7.1
During
the
transfer,
the
website
will
be
unavailable.
Während
des
Umzuges
wird
die
Webseite
nicht
zur
Verfügung
stehen.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
that
certain
goods
will
be
unavailable
from
time
to
time.
Es
kann
vorkommen,
dass
ein
Artikel
vorübergehend
nicht
lieferbar
ist.
ParaCrawl v7.1
Factory
tours
will
be
unavailable
because
of
the
launch
of
the
new
models,
until
recalled.
Aufgrund
vom
Anlauf
neuer
Modelle
finden
keine
Werksführungen
bis
auf
Widerruf
statt.
ParaCrawl v7.1
Due
to
an
event,
the
parking
facilities
will
be
unavailable
to
visitors
on
that
day.
Wegen
einer
Veranstaltung
stehen
für
Besucher
an
diesem
Tag
keine
Parkplätze
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Offroad
Parcours
will
be
unavailable
because
of
the
launch
of
the
new
models,
until
recalled.
Aufgrund
vom
Anlauf
neuer
Modelle
findet
keine
Offroad
Parcours
bis
auf
Widerruf
statt.
ParaCrawl v7.1
Opening
of
new
positions
will
be
temporarily
unavailable.
Eröffnung
neuer
Positionen
wird
vorübergehend
nicht
verfügbar
sein.
ParaCrawl v7.1
Police,
fire
and
emergency
medical
services
will
be
unavailable
until
tomorrow
morning
at
7
a.m.
Polizei,
Feuerwehr
und
medizinische
Notfalldienste
sind
bis
morgen
früh
um
sieben
Uhr
nicht
verfügbar.
OpenSubtitles v2018