Translation of "So we will" in German
In
doing
so,
we
will
of
course
respect
the
distribution
of
competences
as
provided
for
in
the
treaties.
Dabei
werden
wir
natürlich
die
in
den
Verträgen
festgehaltene
Verteilung
der
Zuständigkeiten
achten.
Europarl v8
In
so
doing,
we
will
also
give
professional
investors
and
custodians
a
share
of
the
responsibility.
Dabei
werden
wir
auch
professionelle
Anleger
und
Depotbanken
mit
in
die
Verantwortung
nehmen.
Europarl v8
So
we
will
come
forward
with
that
proposal
by
October.
Wir
werden
diesen
Vorschlag
also
bis
Oktober
vorlegen.
Europarl v8
So
we
will
be
able
to
use
the
Czech
regulations
as
an
illustration
in
the
continuing
negotiations.
Die
tschechischen
Regeln
werden
daher
als
Vorbild
in
den
weiteren
Verhandlungen
dienen
können.
Europarl v8
So
we
will
take
up
Mrs
Thors'
topic.
Deshalb
möchte
ich
das
Thema
von
Frau
Thors
aufgreifen.
Europarl v8
So
there,
too,
we
will
face
an
enormous
pressure
for
reform.
Insofern
wird
auch
da
ein
enormer
Reformdruck
auf
uns
zukommen.
Europarl v8
So
in
December
we
will
have
the
results.
Im
Dezember
werden
wir
also
Bilanz
ziehen.
Europarl v8
So
we
will
come
back
to
that
as
soon
as
we
have
the
proposal
from
the
Commission.
Wir
kommen
darauf
zurück
sobald
der
Vorschlag
der
Kommission
vorliegt.
Europarl v8
So
we
will
finish
at
7.10
p.m..
Deshalb
werden
wir
um
19.10
Uhr
schließen.
Europarl v8
So
we
will
be
having
a
constructive
dialogue,
Madam
President.
Wir
werden
einen
konstruktiven
Dialog
führen.
Europarl v8
So
we
will
vote
against
this
amendment
and
in
favour
of
the
original
recital.
Wir
stimmen
also
gegen
diesen
Änderungsantrag
und
für
die
ursprüngliche
Erwägung.
Europarl v8
So
we
will
try,
of
course,
to
have
this
multilateral
approach.
Daher
werden
wir
natürlich
versuchen,
diese
multilaterale
Vorgehensweise
fortzuführen.
Europarl v8
So,
we
will
spend
every
waking
minute
working
on
this.
Daher
werden
wir
jede
freie
Minute
daran
arbeiten.
Europarl v8
So,
we
will
have
the
communication
before
the
summer
recess.
Damit
werden
wir
die
Mitteilung
vor
der
Sommerpause
haben.
Europarl v8
So
we
will
go
through
this
exercise
again
and
again.
Wir
werden
diese
Übung
also
immer
wieder
durchführen
müssen.
Europarl v8
In
so
doing
we
will
have
more
funds
available
for
the
subsidies
themselves.
Wir
hätten
dadurch
mehr
Mittel
für
die
Beihilfen
selbst.
Europarl v8
By
so
doing
we
will
be
responding
to
thousands
of
millions
of
people
working
in
this
sector.
Wir
bieten
damit
Millionen
Arbeitnehmern
in
diesem
Sektor
eine
Lösung.
Europarl v8
So
we
will
keep
our
eyes
open
as
the
future
comes
along.
Wir
werden
deshalb
auch
zukünftig
unsere
Augen
offen
halten.
Europarl v8
So,
we
will
not
change
our
minds.
Wir
werden
also
nicht
von
der
Stelle
weichen.
Europarl v8
So
we
will
continue
to
support
the
island
regions
in
the
next
aid
programme
period
too.
Die
Förderung
der
Inselregionen
wird
daher
auch
in
der
kommenden
Förderperiode
fortgesetzt.
Europarl v8
So
we
will
vote
for
the
report,
which
consists
of
one
sentence.
Dementsprechend
werden
wir
dem
Bericht
zustimmen,
der
aus
einem
Satz
besteht.
Europarl v8
So
we
will
do
our
work.
Also
werden
wir
uns
an
die
Arbeit
machen.
Europarl v8
But,
in
doing
so,
we
will
be
placing
our
hopes
and
expectations
in
him.
Damit
verbinden
wir
aber
gleichzeitig
auch
Erwartungen
und
Wünsche.
Europarl v8
So
we
will
endorse
the
motion
for
a
resolution
subject
to
the
appropriate
amendments.
Wir
werden
also
mit
entsprechenden
Änderungen
dieser
Entschließung
zustimmen.
Europarl v8
If
so,
we
will
see
15
different
systems
springing
up.
Sollte
es
so
kommen,
werden
15
verschiedene
Systeme
aufkommen.
Europarl v8
So
when
will
we
see
a
special
Association
Council
on
these
issues
with
Tunisia?
Wann
wird
endlich
eine
Sondertagung
des
Assoziationsrates
mit
Tunesien
zu
diesen
Aspekten
stattfinden?
Europarl v8