Translation of "Will be supplemented" in German
Naturally,
this
White
Paper
on
the
internal
market
will
be
supplemented
by
others.
Natürlich
wird
dieses
Weißbuch
über
den
Binnenmarkt
noch
durch
weitere
zu
ergänzen
sein.
Europarl v8
This
monitoring
on
the
ground
will
be
supplemented
by
NATO
airspace
monitoring
which
is
already
under
way.
Diese
Bodenüberwachung
wird
zusätzlich
durch
eine
bereits
funktionierende
Luftraumüberwachung
durch
die
NATO
ergänzt.
Europarl v8
This
is
a
piece
of
framework
legislation
that
will
be
supplemented
by
implementing
regulations.
Es
handelt
sich
um
Rahmenvorschriften,
die
durch
Ausführungsverordnungen
ergänzt
werden
sollen.
Europarl v8
The
list
will
be
revised
and
supplemented
as
necessary
in
the
light
of
new
programme
decisions.
Diese
Liste
wird
unter
Berücksichtigung
neuer
Programmbeschlüsse
erforderlichenfalls
überarbeitet
und
ergänzt.
JRC-Acquis v3.0
The
revenue
from
the
fees
will
have
to
be
supplemented
by
a
subsidy
from
the
Community.
Die
Einnahmen
aus
diesen
Gebühren
wird
durch
Zuschüsse
der
Gemeinschaft
ergänzt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
establish
an
industry,
these
measures
will
be
supplemented
by
steps
to
improve
the
production
of
cheese
from
sheep's
milk.
Diese
Aktionen
werden
branchenspezifisch
ergänzt
durch
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Schafskäseherstellung.
TildeMODEL v2018
In
many
Member
States
expenditure
control
will
have
to
be
supplemented
by
revenue-raising
measures.
In
vielen
Mitgliedstaaten
muss
die
Ausgabenkontrolle
durch
Maßnahmen
zur
Einnahmenerhöhung
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
list
of
the
priority
projects
will
be
supplemented
by
new
projects.
Die
Liste
der
vordringlichen
Projekte
soll
durch
neue
Projekte
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
They
will
be
supplemented
by
traineeships
for
the
participants
within
Competition
authorities
of
the
European
Union
Member
States.
Ergänzt
werden
sie
durch
Praktika
bei
den
Wettbewerbsbehörden
der
EU-Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
MoU
will
be
supplemented
by
implementing
arrangements.
Das
MoU
wird
durch
Durchführungsvorschriften
ergänzt.
TildeMODEL v2018
These
efforts
will
have
to
be
supplemented
by
specific
measures
designed
to
help
reduce
unemployment.
Nach
der
Vereinbarung
wird
ISH
auf
die
Herstellung
verschiedener
kleinerer
Größen
verzichten.
EUbookshop v2
This
amount
will
be
supplemented
by
Community
loans.
Diese
Beteiligung
wird
durch
Ge
meinschaftsdarlehen
ergänzt.
EUbookshop v2
The
new
Regulation
will
be
supplemented
by
the
reorganisation
of
Community
transit.
Die
neue
Verordnung
wird
durch
eine
Neuorganisation
des
gemeinschaftlichen
Transitverkehrs
ergänzt.
EUbookshop v2
In
the
future,
rules
and
standards
will
be
supplemented
by
economic
instruments
and
horizontal
supporting
instruments
dealing
with
information.
Künftig
werden
Vorschriften
und
Normen
durch
wirtschaftliche
Instrumente
und
horizontale
informationsbezogene
Hilfsmittel
ergänzt.
EUbookshop v2
This
monitoring
on
the
ground
will
be
supplemented
by
NATO
air
space
monitoring
which
is
already
under
way.
Diese
Bodenüberwachung
wird
zusätzlich
durch
eine
bereits
funktionierende
Luftraumüberwachung
durch
die
NATO
ergänzt.
EUbookshop v2
This
document
will
be
supplemented
in
May
by
a
paper
dealing
with
institutional
matters.
Dieses
Dokument
soll
im
Mai
um
eine
Abhandlung
über
institutionelle
Fragen
ergänzt
werden.
EUbookshop v2
These
flanking
measures
will
have
to
be
supplemented
by
the
Member
States.
Die
Kommission
wird
sich
mit
diesen
Fragen
weiter
beschäftigen.
EUbookshop v2
This
kaleidoscope
will
be
supplemented
with
lectures,
panels,
workshops
and
parties.
Dieses
Kaleidoskop
wird
ergänzt
durch
Vorträge,
Panels,
Workshops,
Partys.
ParaCrawl v7.1
This
research
will
be
supplemented
by
field
experiments.
Diese
werden
durch
die
Durchführung
von
Feldexperimenten
ergänzt.
ParaCrawl v7.1
The
course
is
based
on
the
following
textbook
and
will
be
supplemented
by
the
following:
Dem
Kurs
wird
folgendes
Lehrwerk
zugrunde
gelegt
und
durch
geeignetes
Material
ergänzt:
CCAligned v1
This
website
will
be
supplemented
in
the
future
with
further
content
about
the
project.
Diese
Webseite
wird
in
Zukunft
mit
weiteren
Inhalten
zu
dem
Projekt
ergänzt.
CCAligned v1
These
basic
services
will
be
supplemented
with
each
release
in
the
future.
Diese
Basisdienste
werden
in
Zukunft
mit
jedem
Release
weiter
ergänzt.
ParaCrawl v7.1
To
reduce
investment
risks
project
portfolio
will
be
supplemented
by
ten
domestic
and
foreign
developments.
Zur
Reduzierung
von
Investitionsrisiken
Projekt-Portfolio
wird
um
zehn
in-und
ausländische
Entwicklungen
ergänzt
werden.
ParaCrawl v7.1