Translation of "Will be restored" in German

Only in this way will confidence be restored, and confidence is key.
Nur so kann das Vertrauen wiederhergestellt werden, und Vertrauen ist lebenswichtig.
Europarl v8

Will the preferences be restored if forced labour is abolished?
Werden die Zollpräferenzen wieder eingeräumt, wenn der Zwangsarbeit ein Ende gesetzt wurde?
Europarl v8

Electricity will be restored in two to three months.
Die Stromversorgung wird in zwei bis drei Monaten wieder hergestellt.
GlobalVoices v2018q4

It is envisaged that the village will be partially restored.
Es ist geplant, das Dorf teilweise zu restaurieren.
Wikipedia v1.0

Upon a restart of a session, these variables will be restored to corresponding global variables.
Beim Neustart einer Session werden diese Variablen als entsprechende globale Variablen wiederhergestellt.
PHP v1

The latter will be restored in such a way as to qualify for agri-environmental support.
Letztere werden so wiederhergestellt, dass sie den Umweltschutz in der Landwirtschaft unterstützen.
TildeMODEL v2018

Over 1, 200 hectares of forestry owned blanket bog will be restored.
Über 1200 Hektar Flächenmoore im Besitz der Forstwirtschaft werden wiederhergestellt.
TildeMODEL v2018

Profitability will have to be restored by 2008.
Die Rentabilität der IN soll bis 2008 wieder hergestellt sein.
TildeMODEL v2018

Any idea when the power will be restored?
Gibt es schon Informationen, wann der Strom wieder fließt?
OpenSubtitles v2018

And then everyone will be restored to their rightful salary and all this will be forgotten.
Dann bekommt jeder wieder sein Gehalt und wir können das Ganze vergessen.
OpenSubtitles v2018

Heaven will be restored, as will your reputation as one of its greatest heroes.
Der Himmel wird wiederhergestellt, ebenso dein Ruf als einer dessen größten Helden.
OpenSubtitles v2018

Peace will be restored, and the flow of cocaine will stop.
Der Frieden wird wiederhergestellt und der Strom von Kokain wird versiegen.
OpenSubtitles v2018

If you succeed, the timeline will be restored.
Wenn Sie Erfolg haben, wird die Zeitlinie wiederhergestellt.
OpenSubtitles v2018

Hercules, if you can prove yourself a true hero on Earth... your godhood will be restored.
Wenn du dich als wahrer Held erwiesen hast, wirst du wieder aufgenommen.
OpenSubtitles v2018

He stressed, that border controls will be restored if Schengen agreement is not fixed.
Dort entschied die Werksleitung, dass das elektrische Schema nicht wiederhergestellt werden sollte.
WikiMatrix v1

Thus, six equivalent posts will be restored to the Commission from the Office's 1987 staff complement.
Die entsprechenden sechs Planstellen des Veröffentlichungsamtes für 1987 werden an die Kommission zurückgegeben.
EUbookshop v2