Translation of "Will be restored" in German
Only
in
this
way
will
confidence
be
restored,
and
confidence
is
key.
Nur
so
kann
das
Vertrauen
wiederhergestellt
werden,
und
Vertrauen
ist
lebenswichtig.
Europarl v8
Will
the
preferences
be
restored
if
forced
labour
is
abolished?
Werden
die
Zollpräferenzen
wieder
eingeräumt,
wenn
der
Zwangsarbeit
ein
Ende
gesetzt
wurde?
Europarl v8
Electricity
will
be
restored
in
two
to
three
months.
Die
Stromversorgung
wird
in
zwei
bis
drei
Monaten
wieder
hergestellt.
GlobalVoices v2018q4
It
is
envisaged
that
the
village
will
be
partially
restored.
Es
ist
geplant,
das
Dorf
teilweise
zu
restaurieren.
Wikipedia v1.0
Upon
a
restart
of
a
session,
these
variables
will
be
restored
to
corresponding
global
variables.
Beim
Neustart
einer
Session
werden
diese
Variablen
als
entsprechende
globale
Variablen
wiederhergestellt.
PHP v1
The
latter
will
be
restored
in
such
a
way
as
to
qualify
for
agri-environmental
support.
Letztere
werden
so
wiederhergestellt,
dass
sie
den
Umweltschutz
in
der
Landwirtschaft
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Over
1,
200
hectares
of
forestry
owned
blanket
bog
will
be
restored.
Über
1200
Hektar
Flächenmoore
im
Besitz
der
Forstwirtschaft
werden
wiederhergestellt.
TildeMODEL v2018
Profitability
will
have
to
be
restored
by
2008.
Die
Rentabilität
der
IN
soll
bis
2008
wieder
hergestellt
sein.
TildeMODEL v2018
Any
idea
when
the
power
will
be
restored?
Gibt
es
schon
Informationen,
wann
der
Strom
wieder
fließt?
OpenSubtitles v2018
And
then
everyone
will
be
restored
to
their
rightful
salary
and
all
this
will
be
forgotten.
Dann
bekommt
jeder
wieder
sein
Gehalt
und
wir
können
das
Ganze
vergessen.
OpenSubtitles v2018
Heaven
will
be
restored,
as
will
your
reputation
as
one
of
its
greatest
heroes.
Der
Himmel
wird
wiederhergestellt,
ebenso
dein
Ruf
als
einer
dessen
größten
Helden.
OpenSubtitles v2018
Peace
will
be
restored,
and
the
flow
of
cocaine
will
stop.
Der
Frieden
wird
wiederhergestellt
und
der
Strom
von
Kokain
wird
versiegen.
OpenSubtitles v2018
If
you
succeed,
the
timeline
will
be
restored.
Wenn
Sie
Erfolg
haben,
wird
die
Zeitlinie
wiederhergestellt.
OpenSubtitles v2018
Hercules,
if
you
can
prove
yourself
a
true
hero
on
Earth...
your
godhood
will
be
restored.
Wenn
du
dich
als
wahrer
Held
erwiesen
hast,
wirst
du
wieder
aufgenommen.
OpenSubtitles v2018
He
stressed,
that
border
controls
will
be
restored
if
Schengen
agreement
is
not
fixed.
Dort
entschied
die
Werksleitung,
dass
das
elektrische
Schema
nicht
wiederhergestellt
werden
sollte.
WikiMatrix v1
Thus,
six
equivalent
posts
will
be
restored
to
the
Commission
from
the
Office's
1987
staff
complement.
Die
entsprechenden
sechs
Planstellen
des
Veröffentlichungsamtes
für
1987
werden
an
die
Kommission
zurückgegeben.
EUbookshop v2