Translation of "Will be preceded" in German

At Nice, the European Council will be preceded by a summit meeting of the European Conference.
In Nizza wird vor dem Europäischen Rat die Europakonferenz auf höchster Ebene zusammentreten.
Europarl v8

The study group meeting will be preceded by the hearing on 19 November at 2.30 p.m.
Am Vortag der Studiengruppensitzung findet um 14.30 Uhr eine Anhörung statt.
TildeMODEL v2018

Each list will be preceded by one of the following headings.
Jeder Liste geht eine der folgenden Überschriften voran.
DGT v2019

The ceremony will be preceded by a seminar on mobility and trans-national scientific careers.
Dem Festakt geht ein Seminar zum Thema Mobilität und grenzüberschreitende wissenschaftliche Laufbahnen voraus.
TildeMODEL v2018

The Summit will be preceded by a Foreign Ministers and a Trade Ministers meeting.
Dem Gipfel gehen Treffen der Außenminister und der Handelsminister voraus.
TildeMODEL v2018

The vote will be preceded by a public debate in the European Parliament in Strasbourg.
Der Abstimmung geht eine öffentliche Debatte im Europäischen Parlament in Straßburg voraus.
TildeMODEL v2018

The award ceremony will be preceded at 09.45 by a press conference.
Der Zeremonie geht um 9.45 Uhr eine Pressekonferenz voraus.
TildeMODEL v2018

Any possible legislative action will be preceded by an impact assessment.
Möglichen Legislativmaßnahmen wird eine Folgenabschätzung vorausgehen.
TildeMODEL v2018

The hearing will be preceded by a working dinner on 29 October 2007 in Porto.
Vor der Anhörung findet am 29. Oktober 2007 ein Abendessen in Porto statt.
TildeMODEL v2018

This meeting will be preceded by the public hearing, starting at 9.30 a.m.
Vor der Sitzung findet um 9.30 Uhr eine öffentliche Anhörung statt.
TildeMODEL v2018

The implementation will be preceded by an impact assessment, where relevant.
Der Umsetzung wird gegebenenfalls eine Folgenabschätzung vorausgehen.
TildeMODEL v2018

The ceremony will be preceded by a seminar on mobility and transnational scientific careers.
Dem Festakt geht ein Seminar zum Thema Mobilität und grenzüberschreitende wissenschaftliche Laufbahnen voraus.
EUbookshop v2

Each plenary meeting will be preceded the previous day by preparatory meetings.
Jeder Plenarsitzung gehen am vorherigen Tag vorbereitende Sitzungen voraus.
EUbookshop v2

This operation generally will be preceded by rinsing and, in case of pathogenic cultures, by sterilization.
Dieser Operation wird eine Spül- und bei pathogenen Kulturen, eine Sterilisationsphase vorausgehen.
EuroPat v2

Each of these proposals will be preceded by a thorough impact assessment.
Jedem der Vorschläge wird eine gründliche Wirkungsanalyse vorangehen.
TildeMODEL v2018

All these regulations will be preceded by a Communication to the Council.
Jeder Verordnung wird eine Mitteilung an den Rat vorausgehen.
TildeMODEL v2018

The release of the cabin editor will be preceded by a server launch.
Dem Release des Bestuhlungseditors wird ein Serverstart vorausgehen.
ParaCrawl v7.1