Translation of "Will be held" in German

I hope that various other meetings will be held afterwards.
Ich hoffe, dass danach viele weitere Treffen stattfinden werden.
Europarl v8

The vote will be held at 12.00.
Die Abstimmung findet um 12.00 Uhr statt.
Europarl v8

I hope it will be held in an objective and open way.
Ich hoffe, sie wird sachlich und offen geführt.
Europarl v8

The eighth World day against the death penalty will be held on 10 October.
Der achte Internationale Tag gegen die Todesstrafe wird am 10. Oktober abgehalten werden.
Europarl v8

In the near future, a very difficult election will be held in Ukraine.
In Kürze werden in der Ukraine sehr heikle Wahlen abgehalten.
Europarl v8

Fourthly, on 10 December, a ceremony will be held in Stockholm to award this year's Nobel Prizes.
Viertens wird am 10. Dezember die diesjährige Verleihung der Nobelpreise in Stockholm stattfinden.
Europarl v8

On 1 December, the twentieth ACP-EU plenary session will be held in Kinshasa.
Am 1. Dezember wird die zwanzigste AKP-EU-Plenartagung in Kinshasa stattfinden.
Europarl v8

The vote will be held at 12 noon tomorrow.
Die Abstimmung findet morgen um 12.00 Uhr statt.
Europarl v8

In February a World IOC Conference will be held on this problem in Lausanne.
Im Februar wird in Lausanne eine Weltkonferenz des IOC zu dieser Problematik stattfinden.
Europarl v8

The conference on climate will be held in Geneva in July.
Im Juli findet in Genf die Klimakonferenz statt.
Europarl v8

The vote will be held at 11 a.m.
Die Abstimmung findet um 11.00 Uhr statt.
Europarl v8

If you can do so then an investigation will be held.
Wenn Sie die liefern, wird selbstverständlich eine Untersuchung eingeleitet werden.
Europarl v8

The inaugural meeting of the European Conference will be held on 12 March in London.
Die Eröffnungssitzung der Europäischen Konferenz wird am 12. März in London stattfinden.
Europarl v8

Budget discharges 2007, (Vote will be held on Thursday) (debate)
Entlastungen 2007, (Die Abstimmung findet am Donnerstag statt) (Aussprache)
Europarl v8

The election will be held on Wednesday, at 11.30 a.m.
Die Wahl findet am Mittwoch um 11.30 Uhr statt.
Europarl v8

The elections will indeed be held in the Netherlands on 10 June.
Die Wahlen in den Niederlanden finden wie üblich am 10. Juni statt.
Europarl v8

Consultations will be held at the request of either Party on any question on the implementation of this Agreement.
Die ersten Konsultationen zu diesem Abkommen finden statt, bevor Durchführungsvorschriften eingeführt werden.
DGT v2019

If difficulties arise in the implementation of this Agreement, these consultations will be held as promptly as possible, with a view to adopting appropriate corrective measures.
Dadurch soll eine reibungslose Durchführung dieses Abkommens ermöglicht werden.
DGT v2019

The vote will be held tomorrow at 11 a.m.
Die Abstimmung findet morgen um 11.00 Uhr statt.
Europarl v8

The vote will be held on 11 March.
Die Abstimmung findet am 11. März statt.
Europarl v8

Galician Literature Day will be held on Wednesday, during this part-session.
Während dieser Tagung findet am kommenden Mittwoch der Tag der galicischen Literatur statt.
Europarl v8

The vote will be held on Thursday at 12.00.
Die Abstimmung findet am Donnerstag um 12.00 Uhr statt.
Europarl v8