Übersetzung für "Will be held" in Deutsch
I
hope
that
various
other
meetings
will
be
held
afterwards.
Ich
hoffe,
dass
danach
viele
weitere
Treffen
stattfinden
werden.
Europarl v8
The
vote
will
be
held
at
12.00.
Die
Abstimmung
findet
um
12.00
Uhr
statt.
Europarl v8
I
hope
it
will
be
held
in
an
objective
and
open
way.
Ich
hoffe,
sie
wird
sachlich
und
offen
geführt.
Europarl v8
The
eighth
World
day
against
the
death
penalty
will
be
held
on
10
October.
Der
achte
Internationale
Tag
gegen
die
Todesstrafe
wird
am
10.
Oktober
abgehalten
werden.
Europarl v8
In
the
near
future,
a
very
difficult
election
will
be
held
in
Ukraine.
In
Kürze
werden
in
der
Ukraine
sehr
heikle
Wahlen
abgehalten.
Europarl v8
Fourthly,
on
10
December,
a
ceremony
will
be
held
in
Stockholm
to
award
this
year's
Nobel
Prizes.
Viertens
wird
am
10.
Dezember
die
diesjährige
Verleihung
der
Nobelpreise
in
Stockholm
stattfinden.
Europarl v8
On
1
December,
the
twentieth
ACP-EU
plenary
session
will
be
held
in
Kinshasa.
Am
1.
Dezember
wird
die
zwanzigste
AKP-EU-Plenartagung
in
Kinshasa
stattfinden.
Europarl v8
The
vote
will
be
held
at
12
noon
tomorrow.
Die
Abstimmung
findet
morgen
um
12.00
Uhr
statt.
Europarl v8
In
February
a
World
IOC
Conference
will
be
held
on
this
problem
in
Lausanne.
Im
Februar
wird
in
Lausanne
eine
Weltkonferenz
des
IOC
zu
dieser
Problematik
stattfinden.
Europarl v8
The
conference
on
climate
will
be
held
in
Geneva
in
July.
Im
Juli
findet
in
Genf
die
Klimakonferenz
statt.
Europarl v8
The
vote
will
be
held
at
11
a.m.
Die
Abstimmung
findet
um
11.00
Uhr
statt.
Europarl v8
If
you
can
do
so
then
an
investigation
will
be
held.
Wenn
Sie
die
liefern,
wird
selbstverständlich
eine
Untersuchung
eingeleitet
werden.
Europarl v8
The
inaugural
meeting
of
the
European
Conference
will
be
held
on
12
March
in
London.
Die
Eröffnungssitzung
der
Europäischen
Konferenz
wird
am
12.
März
in
London
stattfinden.
Europarl v8
Budget
discharges
2007,
(Vote
will
be
held
on
Thursday)
(debate)
Entlastungen
2007,
(Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag
statt)
(Aussprache)
Europarl v8
The
election
will
be
held
on
Wednesday,
at
11.30
a.m.
Die
Wahl
findet
am
Mittwoch
um
11.30
Uhr
statt.
Europarl v8
The
elections
will
indeed
be
held
in
the
Netherlands
on
10
June.
Die
Wahlen
in
den
Niederlanden
finden
wie
üblich
am
10.
Juni
statt.
Europarl v8
Consultations
will
be
held
at
the
request
of
either
Party
on
any
question
on
the
implementation
of
this
Agreement.
Die
ersten
Konsultationen
zu
diesem
Abkommen
finden
statt,
bevor
Durchführungsvorschriften
eingeführt
werden.
DGT v2019
If
difficulties
arise
in
the
implementation
of
this
Agreement,
these
consultations
will
be
held
as
promptly
as
possible,
with
a
view
to
adopting
appropriate
corrective
measures.
Dadurch
soll
eine
reibungslose
Durchführung
dieses
Abkommens
ermöglicht
werden.
DGT v2019
The
vote
will
be
held
tomorrow
at
11
a.m.
Die
Abstimmung
findet
morgen
um
11.00
Uhr
statt.
Europarl v8
The
vote
will
be
held
on
11
March.
Die
Abstimmung
findet
am
11.
März
statt.
Europarl v8
Galician
Literature
Day
will
be
held
on
Wednesday,
during
this
part-session.
Während
dieser
Tagung
findet
am
kommenden
Mittwoch
der
Tag
der
galicischen
Literatur
statt.
Europarl v8
The
vote
will
be
held
on
Thursday
at
12.00.
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag
um
12.00
Uhr
statt.
Europarl v8