Translation of "Will be exposed" in German

For instance they will no longer be exposed to possible arbitrary police decisions.
So sind sie zum Beispiel nicht mehr der Möglichkeit willkürlicher Polizeientscheidungen ausgeliefert.
Europarl v8

Workers will be exposed less to noise at work.
Arbeitnehmer werden bei der Arbeit weniger Lärm ausgesetzt sein.
Europarl v8

They will be exposed to it morning and evening.
Sie werden ihm morgens und abends ausgesetzt.
Tanzil v1

Therefore it is unlikely that the suckling infant will be exposed to significant quantities.
Daher ist es unwahrscheinlich, dass der Säugling signifikanten Mengen ausgesetzt wird.
ELRC_2682 v1

Persistent weaknesses in the current Internal Market will be exposed.
Die noch verbleibenden Schwächen des Binnenmarkts werden stärker zu Tage treten.
TildeMODEL v2018

Public services will be exposed to competition and the use of result-oriented wages will be extended.
Öffentliche Dienstleistungen werden dem Wettbewerb geöffnet und die leistungsbezogene Entlohnung wird ausgeweitet.
TildeMODEL v2018

And now members of the cabal will be exposed as a result of investigations.
Und jetzt werden Mitglieder des Cabal enttarnt werden, als Resultat der Ermittlungen.
OpenSubtitles v2018

What I'm worried about is Beltrán... and that what happened between Francisco and I will be exposed.
Sorgen macht mir Beltrán und dass meine Sache mit Francisco publik wird.
OpenSubtitles v2018

I was exposed to deadly radiation and perhaps you will also be exposed.
Ich wurde zu tödlichen Strahlung ausgesetzt und vielleicht auch ausgesetzt werden.
OpenSubtitles v2018

When Malekith pulls the Aether from Jane, it will be exposed and vulnerable.
Wenn Malekith den Äther aus Jane holt, ist er ungeschützt.
OpenSubtitles v2018

It'll vindicate my team, Shaw will be exposed.
Es wird mein Team entlasten, Shaw wird bloßgestellt.
OpenSubtitles v2018