Translation of "Will be exposed" in German
For
instance
they
will
no
longer
be
exposed
to
possible
arbitrary
police
decisions.
So
sind
sie
zum
Beispiel
nicht
mehr
der
Möglichkeit
willkürlicher
Polizeientscheidungen
ausgeliefert.
Europarl v8
Workers
will
be
exposed
less
to
noise
at
work.
Arbeitnehmer
werden
bei
der
Arbeit
weniger
Lärm
ausgesetzt
sein.
Europarl v8
They
will
be
exposed
to
it
morning
and
evening.
Sie
werden
ihm
morgens
und
abends
ausgesetzt.
Tanzil v1
Therefore
it
is
unlikely
that
the
suckling
infant
will
be
exposed
to
significant
quantities.
Daher
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
der
Säugling
signifikanten
Mengen
ausgesetzt
wird.
ELRC_2682 v1
Persistent
weaknesses
in
the
current
Internal
Market
will
be
exposed.
Die
noch
verbleibenden
Schwächen
des
Binnenmarkts
werden
stärker
zu
Tage
treten.
TildeMODEL v2018
Public
services
will
be
exposed
to
competition
and
the
use
of
result-oriented
wages
will
be
extended.
Öffentliche
Dienstleistungen
werden
dem
Wettbewerb
geöffnet
und
die
leistungsbezogene
Entlohnung
wird
ausgeweitet.
TildeMODEL v2018
And
now
members
of
the
cabal
will
be
exposed
as
a
result
of
investigations.
Und
jetzt
werden
Mitglieder
des
Cabal
enttarnt
werden,
als
Resultat
der
Ermittlungen.
OpenSubtitles v2018
What
I'm
worried
about
is
Beltrán...
and
that
what
happened
between
Francisco
and
I
will
be
exposed.
Sorgen
macht
mir
Beltrán
und
dass
meine
Sache
mit
Francisco
publik
wird.
OpenSubtitles v2018
I
was
exposed
to
deadly
radiation
and
perhaps
you
will
also
be
exposed.
Ich
wurde
zu
tödlichen
Strahlung
ausgesetzt
und
vielleicht
auch
ausgesetzt
werden.
OpenSubtitles v2018
When
Malekith
pulls
the
Aether
from
Jane,
it
will
be
exposed
and
vulnerable.
Wenn
Malekith
den
Äther
aus
Jane
holt,
ist
er
ungeschützt.
OpenSubtitles v2018
It'll
vindicate
my
team,
Shaw
will
be
exposed.
Es
wird
mein
Team
entlasten,
Shaw
wird
bloßgestellt.
OpenSubtitles v2018