Translation of "Will be called" in German
The
next
Commission
will
therefore
be
called
on
to
continue
this
work.
Die
nächste
Kommission
wird
daher
aufgerufen
werden,
diese
Arbeit
weiterzuführen.
Europarl v8
Otherwise,
the
reliability
of
our
statistics
on
human
rights
abuses
will
be
called
into
question.
Ansonsten
wird
die
Verlässlichkeit
unserer
Statistiken
über
Menschenrechtsverstöße
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
For
example,
the
safety
of
aircraft,
and
above
all
that
of
passengers,
will
be
called
into
question.
Die
Sicherheit
der
Maschinen
und
vor
allem
der
Fahrgäste
beispielsweise
werden
gefährdet
sein.
Europarl v8
The
new
programme
will
be
called
IDABC.
Das
neue
Programm
nennt
sich
IDABC.
Europarl v8
On
the
contrary,
investment
in
the
infrastructure
will
be
called
for.
Man
wird
im
Gegenteil
in
die
Infrastrukturen
investieren
müssen.
Europarl v8
It
will
be
at
that
point
that
the
political
responsibility
of
the
Council
will
clearly
be
called
into
question.
Damit
wäre
dann
gewissermaßen
die
politische
Verantwortung
des
Rates
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
We
are
hopeful
that
this
progress
will
not
be
called
into
question.
Wir
möchten,
dass
diese
Fortschritte
nicht
in
Frage
gestellt
werden.
Europarl v8
Guarantees
of
its
integrity
will
be
called
into
question
as
a
result
of
the
current
liberalisation.
Mit
der
derzeitigen
Liberalisierung
werden
die
Garantien
seiner
Integrität
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
I
believe
that
you
will
be
called
on
to
take
further
steps
as
regards
this
issue.
Man
wird
in
dieser
Angelegenheit
wohl
noch
weitere
Schritte
von
Ihnen
verlangen.
Europarl v8
Otherwise,
the
entire
credibility
of
the
international
community
will
be
called
into
question.
Andernfalls
wird
die
ganze
Glaubwürdigkeit
der
internationalen
Gemeinschaft
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
If
who
is
1,
getrusage
will
be
called
with
RUSAGE_CHILDREN.
Wenn
who
1
ist,
wird
getusage
mit
RUSAGE_CHILDREN
aufgerufen.
PHP v1
And
who
knows
what
it
will
be
called
in
the
end.
Und
wer
weiß,
wie
man
ihn
am
Ende
nennen
wird.
TED2020 v1