Translation of "Will be alright" in German
Anybody
who
works
with
me
will
be
treated
alright.
Jeder,
der
mit
mir
zusammenarbeitet,
wird
gut
behandelt.
OpenSubtitles v2018
Then
they
won't
need
men
like
me,
and
that
will
be
alright
too.
Dann
werden
sie
Männer
wie
mich
nicht
mehr
brauchen.
OpenSubtitles v2018
It
has
been
enough,
it
will
all
be
alright
soon.
Es
ist
genug,
Bald
wird
alles
gut.
OpenSubtitles v2018
Just
listen
to
the
fairy
song
and
everything
will
be
alright.
Hör
dir
einfach
das
Feenlied
an
und
alles
wird
gut.
OpenSubtitles v2018
But
I
also
know
that
she
will
be
alright.
Aber
ich
weiß
auch,
dass
sie
wieder
gesund
werden
wird.
OpenSubtitles v2018
I'll
make
sure
everything
will
be
alright.
Ich
sorge
dafür,
dass
alles
gut
ausgeht.
OpenSubtitles v2018
He
will
have
a
headache,
and
probably
get
a
scar,
but
he
will
be
alright.
Er
wird
Kopfweh
haben
und
eine
Narbe
kriegen...
aber
er
wird
gesund.
OpenSubtitles v2018
Don't
worry,
I'm
sure
your
father
will
be
alright.
Keine
Sorge,
ich
bin
sicher,
Deinem
Vater
geht
es
gut.
OpenSubtitles v2018
You
will
be
alright,
Mr
Harrison.
Alles
wird
gut,
Mr.
Harrison.
OpenSubtitles v2018
It
will
be
alright,
Manus.
Es
fügt
sich
alles
zum
Besten,
Manus.
OpenSubtitles v2018