Translation of "Will be alright" in German

Anybody who works with me will be treated alright.
Jeder, der mit mir zusammenarbeitet, wird gut behandelt.
OpenSubtitles v2018

Then they won't need men like me, and that will be alright too.
Dann werden sie Männer wie mich nicht mehr brauchen.
OpenSubtitles v2018

It has been enough, it will all be alright soon.
Es ist genug, Bald wird alles gut.
OpenSubtitles v2018

Just listen to the fairy song and everything will be alright.
Hör dir einfach das Feenlied an und alles wird gut.
OpenSubtitles v2018

But I also know that she will be alright.
Aber ich weiß auch, dass sie wieder gesund werden wird.
OpenSubtitles v2018

I'll make sure everything will be alright.
Ich sorge dafür, dass alles gut ausgeht.
OpenSubtitles v2018

He will have a headache, and probably get a scar, but he will be alright.
Er wird Kopfweh haben und eine Narbe kriegen... aber er wird gesund.
OpenSubtitles v2018

Don't worry, I'm sure your father will be alright.
Keine Sorge, ich bin sicher, Deinem Vater geht es gut.
OpenSubtitles v2018

You will be alright, Mr Harrison.
Alles wird gut, Mr. Harrison.
OpenSubtitles v2018

It will be alright, Manus.
Es fügt sich alles zum Besten, Manus.
OpenSubtitles v2018