Translation of "Will allow for" in German
This
will
allow
for
wider
dissemination
of
information
concerning
these
provisions.
Dies
ermöglicht
eine
weitere
Verbreitung
von
Informationen
über
diese
Bestimmungen.
DGT v2019
The
agreement
will
allow
fishing
for
28
tuna
seiners
and
12
surface
long-liners.
Das
Abkommen
wird
28
Thunfisch-Wadenfängern
und
12
Oberflächen-Langleinenfischern
den
Fang
ermöglichen.
Europarl v8
Consequently,
this
text
will
allow
for
more
consistent
communication
between
Member
States.
Infolgedessen
wird
dieser
Text
eine
kohärentere
Kommunikation
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ermöglichen.
Europarl v8
This
plan
will
allow
for
joint
management
measures
between
the
main
fishing
countries.
Dieser
Plan
wird
gemeinsame
Bewirtschaftungsmaßnahmen
zwischen
den
großen
Fischereiländern
ermöglichen.
Europarl v8
This
will
allow
for
a
general
overview
of
practical
implementation.
Damit
wird
ein
allgemeiner
Überblick
über
die
praktische
Durchführung
ermöglicht.
Europarl v8
Only
they
will
allow
for
a
gradual
achievement
of
a
balanced
state
budget.
Nur
diese
ermöglichen
eine
schrittweise
Durchsetzung
eines
ausgeglichenen
Staatshaushalts.
WMT-News v2019
The
extension
of
the
Lamfalussy
process
will
allow
for
more
uniform
technical
rules
in
this
respect
.
Die
Ausweitung
des
Lamfalussy-Konzepts
wird
die
Erstellung
und
Anwendung
einheitlicherer
Regelungen
ermöglichen
.
ECB v1
This
will
allow
for
the
complete
extraction
of
the
radiopharmaceutical
solution.
Das
ermöglicht
eine
vollständige
Entnahme
der
radioaktiven
Lösung.
ELRC_2682 v1
This
model
will
also
allow
for
budget
and
cost
projections
to
be
more
easily
prepared.
Dieses
Modell
wird
auch
die
Haushalts-
und
Kostenplanung
erleichtern.
EMEA v3
And
it
will
allow
for
the
normalization
of
Iran’s
relations
with
the
West.
Auch
die
Normalisierung
der
Beziehungen
Irans
zum
Westen
wird
denkbar.
News-Commentary v14
The
road
that
we
have
decided
to
follow
will
allow
for
swift
action.
Der
Weg
für
den
wir
uns
entschieden
haben,
wird
rasches
Handeln
ermöglichen.
News-Commentary v14
This,
in
turn,
will
allow
for
a
more
in-depth
analysis
of
the
monetary
policy
transmission
mechanism.
Dies
wiederum
wird
eine
vertiefte
Analyse
des
geldpolitischen
Transmissionsmechanismus
ermöglichen.
DGT v2019
This
will
allow
for
a
true
expression
of
European
values
of
solidarity.
Dadurch
werden
die
europäischen
Werte
der
Solidarität
wahrhaftig
zum
Ausdruck
kommen
können.
TildeMODEL v2018
Moreover,
technological
developments49
will
increasingly
allow
for
more
efficient
and
flexible
spectrum
assignment
methods.
Darüber
hinaus
werden
technologische
Entwicklungen49
zunehmend
effizientere
und
flexiblere
Frequenzzuteilungsverfahren
erlauben.
TildeMODEL v2018
This
derogation
will
allow
for
bulk
marketing
of
certified
seed.
Dadurch
wird
die
Abgabe
von
losem
Saatgut
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
This
complementarity
will
allow
for
synergies
between
the
two
programmes.
Diese
Komplementarität
ermöglicht
Synergien
zwischen
den
beiden
Programmen.
TildeMODEL v2018
It
will
notably
allow
for
the
development
of
Your
First
EURES
Job
scheme.
Es
ermöglicht
insbesondere
die
Entwicklung
des
Programms
„Dein
erster
EURES-Arbeitsplatz“.
TildeMODEL v2018
This
will
allow
for
a
comprehensive
funding
approach
and
a
more
efficiently
managed
programme.
Dies
wird
ein
umfassendes
Finanzierungskonzept
und
eine
effizientere
Programmverwaltung
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
new
criteria
will
however
allow
for
a
more
accurate
and
up
to
date
assessment.
Die
neuen
Kriterien
werden
allerdings
fr
eine
genauere
und
aktuellere
Bewertung
sorgen.
TildeMODEL v2018
Thus,
the
measure
will
allow
for
more
flexible
risk-capital
investments
until
2010.
Dies
ermöglicht
bis
2010
mehr
Flexibilität
bei
Risikokapitalinvestitionen
.
TildeMODEL v2018
This
will
allow
for
a
market-driven
migration
to
the
SEPA
instruments.
Dies
ermöglicht
eine
vom
Markt
ausgehende
Migration
zu
SEPA-Instrumenten.
TildeMODEL v2018