Translation of "Whole quantity" in German
This
whole
stored
quantity
of
toluene
in
the
sample
resulted.
Daraus
ergab
sich
die
gesamte
gespeicherte
Menge
an
Toluol
in
der
Probe.
EuroPat v2
In
addition,
graduated
quantity
supplements
are
paid
that
are
granted
for
the
whole
quantity
supplied.
Zusätzlich
werden
gestaffelte
Mengenzuschläge
gezahlt,
die
auf
die
gesamte
Anlieferungsmenge
gewährt
werden.
CCAligned v1
Begin
with
osteopathic
treatments
before
the
whole
quantity
is
taken.
Beginnen
Sie
mit
osteopathischen
Behandlungen,
bevor
die
ganze
Menge
genommen
wird.
ParaCrawl v7.1
With
a
view
to
exporting
the
maximum
quantity
under
the
quotas
for
which
there
is
moderate
interest,
applications
covering
the
whole
quota
quantity
should
be
allowed.
Damit
auch
im
Rahmen
derjenigen
Kontingente,
für
die
nur
mäßiges
Interesse
besteht,
die
Höchstmenge
ausgeführt
wird,
sollten
Anträge
zugelassen
werden,
die
sich
auf
die
gesamte
Kontingentsmenge
beziehen.
DGT v2019
Obviously,
the
quantities
in
excess
of
the
thresholds
produced
by
farmers
will
not
have
a
ready
market
or
a
minimum
price
and
will
become
another
weapon
in
the
hands
of
the
trade
and
industry,
which
will
blackmail
farmers
and
set
the
price
for
the
whole
quantity,
even
the
quantity
below
the
threshold,
at
ridiculously
low
prices.
Selbstverständlich
werden
die
von
den
Landwirten
erzeugten
Überschussmengen
weder
einen
sicheren
Absatzmarkt
haben
noch
einen
Mindestpreis
erzielen,
was
sie
zu
einer
zusätzlichen
Waffe
in
den
Händen
der
Großhändler
macht,
die
damit
die
Landwirte
erpressen
und
die
Preise
für
die
gesamten
Mengen,
einschließlich
der
innerhalb
der
Schwellen
liegenden
Mengen,
auf
ein
lächerlich
niedriges
Niveau
festsetzen
können.
Europarl v8
The
verification
at
the
premises
of
the
unrelated
company
in
the
Community
has
shown
that
the
whole
quantity
purchased
by
that
company
during
the
interim
IP
was
destined
for
markets
outside
the
Community,
mainly
the
United
States
of
America,
and
effectively
not
imported
into
the
Community.
Der
Kontrollbesuch
in
den
Betrieben
des
unabhängigen
Unternehmens
in
der
Gemeinschaft
zeigte,
dass
die
gesamten
von
diesem
Unternehmen
im
Interims-UZ
gekauften
Waren
für
Märkte
außerhalb
der
Gemeinschaft
bestimmt
waren,
vor
allem
die
USA,
und
tatsächlich
nicht
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
wurden.
JRC-Acquis v3.0
Each
import
licence
application
shall
indicate,
in
whole
numbers,
a
quantity
in
kilograms
which
may
not
exceed
the
total
quantity
of
the
quota
concerned.
In
jedem
Lizenzantrag
ist
in
Kilogramm
ohne
Dezimalstellen
eine
Menge
anzugeben,
die
die
Gesamtmenge
des
betreffenden
Kontingents
nicht
überschreiten
darf.
DGT v2019
Where
the
New
Zealand
butter
does
not
meet
the
compositional
requirements,
the
quota
benefit
shall
not
be
granted
for
the
whole
quantity
subject
to
the
relevant
customs
declaration.
Entspricht
die
Zusammensetzung
der
neuseeländischen
Butter
nicht
den
Anforderungen,
so
wird
der
Zugang
zu
dem
Kontingent
für
die
gesamte
unter
die
betreffende
Zollanmeldung
fallende
Partie
abgelehnt.
DGT v2019
When
parts
of
the
whole
quantity
of
beet
delivered
are
subject
to
different
treatment,
the
delivery
contract
shall
impose
more
than
one
of
the
obligations
provided
for
in
the
first
subparagraph.
Wenn
Teile
der
insgesamt
gelieferten
Rübenmenge
verschieden
behandelt
werden
sollen,
sieht
der
Liefervertrag
mehrere
der
Verpflichtungen
gemäß
Unterabsatz
1
vor.
DGT v2019
When
parts
of
the
whole
quantity
of
beet
delivered
are
subject
to
different
treatment,
the
delivery
contract
shall
impose
more
than
one
of
the
obligations
provided
for
in
paragraph
1.
Wenn
Teile
der
insgesamt
gelieferten
Rübenmenge
verschieden
behandelt
werden
sollen,
sieht
der
Liefervertrag
mehrere
der
Verpflichtungen
gemäß
Absatz
1
vor.
DGT v2019
It
is
also
possible
to
charge
initially
the
whole
quantity
of
amine
of
at
least
2
mols,
preferably
2
to
2.3
mols,
since
this
is
not
only
technically
simpler,
but
is
also
more
advantageous
for
the
kinetics
of
the
reaction
with
the
cyanoacetic
ester.
Es
ist
auch
möglich,
die
gesamte
Aminmenge
von
mindestens
2
Mol,
vorzugsweise
2
bis
2,3
Mol,
von
Anfang
an
vorzulegen,
da
dies
nicht
nur
technisch
einfacher,
sondern
auch
bei
der
Umsetzung
mit
dem
Cyanessigester
kinetisch
vorteilhafter
ist.
EuroPat v2
Chipboards
which
have
extreme
resistance
to
moisture,
and
even
to
storage
in
water,
were
obtained
when
5%
by
weight,
based
on
the
whole
quantity
of
material,
of
crude
diphenylmethane
diisocyanate
(isocyanate
content
30%)
was
used
as
additional
binder.
Extrem
gegen
Feuchtigkeit
und
sogar
gegen
Lagerung
in
Wasser
beständige
Spanplatten
erhält
man,
wenn
man
zusätzlich
5
%,
bezogen
auf
gesamtes
Material,
an
rohem
Diphenylmethandiisocyanat
(NCO-Gehalt:
30
%)
als
weiteres
Bindemittel
mitverwendet.
EuroPat v2
An
analysis
of
the
data
relating,
on
the
one
hand,
to
the
quantities
of
bananas
marketed
in
the
Community
in
1999
and
to
actual
imports
during
the
second
quarter
in
particular
and,
on
the
other
hand,
to
the
outlook
for
supplies
to
and
consumption
on
the
Community
market
during
that
second
quarter
of
2000
shows
that,
to
ensure
satisfactory
supplies
to
the
Community
as
a
whole,
an
indicative
quantity
should
be
fixed
for
each
country
of
origin
listed
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
2362/98
at
29%
of
the
quantity
allocated
to
it.
Unter
Berücksichtigung
der
Analyse
der
Daten
über
die
1999
in
der
Gemeinschaft
vermarkteten
Bananen
und
insbesondere
über
die
Einfuhren
im
zweiten
Quartal
sowie
der
Bevorratungs-
und
der
Bedarfsvorausschätzungen
für
den
Gemeinschaftsmarkt
im
zweiten
Quartal
2000
ist
es
angezeigt,
im
Hinblick
auf
eine
ausreichende
Versorgung
der
gesamten
Gemein
schaft
für
jedes
in
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2362/98
genannte
Ursprungsland
eine
Richtmenge
von
29
96
der
ihm
zugeteilten
Menge
festzusetzen.
EUbookshop v2
For
example,
in
order
to
reach
the
protection
indicated
by
the
“sun
protection
factor”,
a
quantity
of
about
35g
should
be
used
to
cover
the
whole
body
–
a
quantity
that
can
amount
to
a
third
of
a
smaller
bottle!
So
ist
beispielsweise
für
den
Ganzkörperschutz
eine
Menge
von
ca.
35
g
erforderlich,
um
den
angegebenen
„Lichtschutzfaktor“
zu
erreichen
–
dies
kann
dem
Drittel
des
Inhalts
einer
kleineren
Flasche
entsprechen!
EUbookshop v2
The
whole
quantity
of
ferrosulfate
solution
may
also
be
used,
in
which
case
the
iron
(II)
sulfate
solution
may
have
a
concentration
of
150.+-.100
g/l.
Es
kann
auch
die
gesamte
Ferrosulfatlösung
vorgelegt
werden,
wobei
die
Eisen-II-sulfatlösung
dann
eine
Konzentration
von
150
±
100
g/I
aufweisen
kann.
EuroPat v2
When
the
whole
quantity
of
paraformaldehyde
has
been
added,
the
batch
is
stirred
at
100°
C.,
until
the
paraformaldehyde
has
dissolved
completely.
Das
Reaktionsgemisch
wird
nach
Zugabe
der
gesamten
Paraformaldehydmenge
bei
100
Grad
C
gerührt,
bis
dieser
vollständig
gelöst
ist.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
the
new
process
makes
it
possible,
by
using
only
one
reaction
unit,
to
make
the
whole
quantity
of
1,2-dichloroethane
available
in
a
good
quality
and
yield
for
the
further
thermal
decomposition
for
the
production
of
vinyl
chloride,
with
substantially
complete
re-use
of
the
hydrogen
chloride
produced
in
the
thermal
decomposition.
Andererseits
ermöglicht
das
neue
Verfahren,
durch
Verwendung
nur
einer
Reaktionseinheit
die
Gesamtmenge
1,2-Dichlorethan
in
guter
Qualität
und
Ausbeute
für
die
weitere
thermische
Zersetzung
zur
Herstellung
von
Vinylchlorid
bereitzustellen,
unter
weitgehend
vollständiger
Wiederverwendung
des
bei
der
thermischen
Zersetzung
anfallenden
Chlorwasserstoffs.
EuroPat v2