Translation of "Whole quantity" in German

This whole stored quantity of toluene in the sample resulted.
Daraus ergab sich die gesamte gespeicherte Menge an Toluol in der Probe.
EuroPat v2

In addition, graduated quantity supplements are paid that are granted for the whole quantity supplied.
Zusätzlich werden gestaffelte Mengenzuschläge gezahlt, die auf die gesamte Anlieferungsmenge gewährt werden.
CCAligned v1

Begin with osteopathic treatments before the whole quantity is taken.
Beginnen Sie mit osteopathischen Behandlungen, bevor die ganze Menge genommen wird.
ParaCrawl v7.1

With a view to exporting the maximum quantity under the quotas for which there is moderate interest, applications covering the whole quota quantity should be allowed.
Damit auch im Rahmen derjenigen Kontingente, für die nur mäßiges Interesse besteht, die Höchstmenge ausgeführt wird, sollten Anträge zugelassen werden, die sich auf die gesamte Kontingentsmenge beziehen.
DGT v2019

Obviously, the quantities in excess of the thresholds produced by farmers will not have a ready market or a minimum price and will become another weapon in the hands of the trade and industry, which will blackmail farmers and set the price for the whole quantity, even the quantity below the threshold, at ridiculously low prices.
Selbstverständlich werden die von den Landwirten erzeugten Überschussmengen weder einen sicheren Absatzmarkt haben noch einen Mindestpreis erzielen, was sie zu einer zusätzlichen Waffe in den Händen der Großhändler macht, die damit die Landwirte erpressen und die Preise für die gesamten Mengen, einschließlich der innerhalb der Schwellen liegenden Mengen, auf ein lächerlich niedriges Niveau festsetzen können.
Europarl v8

The verification at the premises of the unrelated company in the Community has shown that the whole quantity purchased by that company during the interim IP was destined for markets outside the Community, mainly the United States of America, and effectively not imported into the Community.
Der Kontrollbesuch in den Betrieben des unabhängigen Unternehmens in der Gemeinschaft zeigte, dass die gesamten von diesem Unternehmen im Interims-UZ gekauften Waren für Märkte außerhalb der Gemeinschaft bestimmt waren, vor allem die USA, und tatsächlich nicht in die Gemeinschaft eingeführt wurden.
JRC-Acquis v3.0

Each import licence application shall indicate, in whole numbers, a quantity in kilograms which may not exceed the total quantity of the quota concerned.
In jedem Lizenzantrag ist in Kilogramm ohne Dezimalstellen eine Menge anzugeben, die die Gesamtmenge des betreffenden Kontingents nicht überschreiten darf.
DGT v2019

Where the New Zealand butter does not meet the compositional requirements, the quota benefit shall not be granted for the whole quantity subject to the relevant customs declaration.
Entspricht die Zusammensetzung der neuseeländischen Butter nicht den Anforderungen, so wird der Zugang zu dem Kontingent für die gesamte unter die betreffende Zollanmeldung fallende Partie abgelehnt.
DGT v2019

When parts of the whole quantity of beet delivered are subject to different treatment, the delivery contract shall impose more than one of the obligations provided for in the first subparagraph.
Wenn Teile der insgesamt gelieferten Rübenmenge verschieden behandelt werden sollen, sieht der Liefervertrag mehrere der Verpflichtungen gemäß Unterabsatz 1 vor.
DGT v2019

When parts of the whole quantity of beet delivered are subject to different treatment, the delivery contract shall impose more than one of the obligations provided for in paragraph 1.
Wenn Teile der insgesamt gelieferten Rübenmenge verschieden behandelt werden sollen, sieht der Liefervertrag mehrere der Verpflichtungen gemäß Absatz 1 vor.
DGT v2019

It is also possible to charge initially the whole quantity of amine of at least 2 mols, preferably 2 to 2.3 mols, since this is not only technically simpler, but is also more advantageous for the kinetics of the reaction with the cyanoacetic ester.
Es ist auch möglich, die gesamte Aminmenge von mindestens 2 Mol, vorzugsweise 2 bis 2,3 Mol, von Anfang an vorzulegen, da dies nicht nur technisch einfacher, sondern auch bei der Umsetzung mit dem Cyanessigester kinetisch vorteilhafter ist.
EuroPat v2

Chipboards which have extreme resistance to moisture, and even to storage in water, were obtained when 5% by weight, based on the whole quantity of material, of crude diphenylmethane diisocyanate (isocyanate content 30%) was used as additional binder.
Extrem gegen Feuchtigkeit und sogar gegen Lagerung in Wasser beständige Spanplatten erhält man, wenn man zusätzlich 5 %, bezogen auf gesamtes Material, an rohem Diphenylmethandiisocyanat (NCO-Gehalt: 30 %) als weiteres Bindemittel mitverwendet.
EuroPat v2

An analysis of the data relating, on the one hand, to the quantities of bananas marketed in the Community in 1999 and to actual imports during the second quarter in particular and, on the other hand, to the outlook for supplies to and consumption on the Community market during that second quarter of 2000 shows that, to ensure satisfactory supplies to the Community as a whole, an indicative quantity should be fixed for each country of origin listed in Annex I to Regulation (EC) No 2362/98 at 29% of the quantity allocated to it.
Unter Berücksichtigung der Analyse der Daten über die 1999 in der Gemeinschaft vermarkteten Bananen und insbesondere über die Einfuhren im zweiten Quartal sowie der Bevorratungs- und der Bedarfsvorausschätzungen für den Gemeinschaftsmarkt im zweiten Quartal 2000 ist es angezeigt, im Hinblick auf eine ausreichende Versorgung der gesamten Gemein schaft für jedes in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2362/98 genannte Ursprungsland eine Richtmenge von 29 96 der ihm zugeteilten Menge festzusetzen.
EUbookshop v2

For example, in order to reach the protection indicated by the “sun protection factor”, a quantity of about 35g should be used to cover the whole body – a quantity that can amount to a third of a smaller bottle!
So ist beispielsweise für den Ganzkörperschutz eine Menge von ca. 35 g erforderlich, um den angegebenen „Lichtschutzfaktor“ zu erreichen – dies kann dem Drittel des Inhalts einer kleineren Flasche entsprechen!
EUbookshop v2

The whole quantity of ferrosulfate solution may also be used, in which case the iron (II) sulfate solution may have a concentration of 150.+-.100 g/l.
Es kann auch die gesamte Ferrosulfatlösung vorgelegt werden, wobei die Eisen-II-sulfatlösung dann eine Konzentration von 150 ± 100 g/I aufweisen kann.
EuroPat v2

When the whole quantity of paraformaldehyde has been added, the batch is stirred at 100° C., until the paraformaldehyde has dissolved completely.
Das Reaktionsgemisch wird nach Zugabe der gesamten Paraformaldehydmenge bei 100 Grad C gerührt, bis dieser vollständig gelöst ist.
EuroPat v2

On the other hand, the new process makes it possible, by using only one reaction unit, to make the whole quantity of 1,2-dichloroethane available in a good quality and yield for the further thermal decomposition for the production of vinyl chloride, with substantially complete re-use of the hydrogen chloride produced in the thermal decomposition.
Andererseits ermöglicht das neue Verfahren, durch Verwendung nur einer Reaktionseinheit die Gesamtmenge 1,2-Dichlorethan in guter Qualität und Ausbeute für die weitere thermische Zersetzung zur Herstellung von Vinylchlorid bereitzustellen, unter weitgehend vollständiger Wiederverwendung des bei der thermischen Zersetzung anfallenden Chlorwasserstoffs.
EuroPat v2